Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

     在移民盛行的今天,也接触了很多有关移民的翻译工作,而往往客户对于移民都是第一次处理,很多的东西还摸不着头脑,译声翻译公司多年的翻译经验对于目前移民海外需要准备的材料及关于移民的一系列问题做一个总结,包括各国移民所需准备的材料,接下来就一起了解一下,提前温习关于移民的详情,以备不时之需。

       办理移民过程中需要翻译哪些文件?其实这需要具体问题具体分析。因为移民有不同的种类,类别不同需要翻译的文件和资料就不一样。比如:投资移民和技术移民需要翻译的文件不同,EB5和雇主担保需要翻译的文件也不一样。

其中,一些通用的文件翻译是一样的:资产证明,纳税证明,工作经验证明,无犯罪,资产负债表,公证书,利润表,公司合同,章程等。除此之外,不同国家、不同移民类型,翻译的文件也不相同,具体以下面为例:

      译声翻译公司提示:客户在办理移民材料时,可以在国内做移民申请,也可以在美、英国境内从非移民身份调成移民身份。

海外移民材料翻译

美国移民类型主要有以下几种类型:

①商业移民:有企业家移民、投资移民和已建立生意移民等等,种类比较多,且要有足够的资金,还要有投资项目;

②家庭移民:在美国的永久居民或者是公民在适当的情况下把亲属移民到美国一起生活;

③婚姻移民:建立真实的婚姻关系,移民申请人必须能够证实婚姻关系的真实性;

④技术移民:有大专以上的学历,且有工作经历,雅思在6分以上;

⑤亲属移民:在美国有直系亲属,申请人有稳定的经济收入来源;

⑥应聘移民:杰出的专家、教授、学者、特殊能力者、高学历人员、国际公司多国业务的主管和经理的移民及技术人员、专业人员和非技术人员的移民。

海外移民材料翻译

英国移民条件

①拥有不少于二百万英镑的个人净资产;

②在受监管的英国银行开设个人户口并存有不少于100万英镑的资金,该资金可包括由英国金融管理局所发出的贷款;

③投资购买政府债券。

英国移民所需文件

1、护照副本;

2、户口簿正副本(附英文翻译);

3、近6个月的银行存款证正本(附中英双语或英文翻译);

4、收入证明的正本(附英文翻译及书面陈述);

5、无犯罪记录公证;

6、结婚证副本(附英文翻译)及公证;

7、出生证副本(附英文翻译)及公证;

8、销售合同和支付证明;

9、健康保险(从英国保险公司购买)。

海外移民材料翻译

澳洲技术移民需要翻译材料

这种移民除了要求翻译通用的文件,如资产证明,纳税证明,工作经验证明,无犯罪,资产负债表,公证书,利润表,公司合同,章程等,同时还需要翻译社保单,审计报告,评估报告,学历等文件资料;

澳洲婚姻移民需要翻译材料

这种移民一般要求有真实的婚姻关系,申请移民的人员要求要能证实婚姻的真实性;婚姻移民一般要求翻译的文件包含单身证明,结婚证明,公证书等;

澳洲商业移民需要翻译材料

这种移民一般种类比较多,有生意移民、投资移民、企业家移民,这种移民要求有足够的资金,并且要有投资项目;其中投资移民一般需要翻译合同,资产平局,利润表,资金来源证明等;

澳洲应聘移民需要翻译材料

这种移民一般针对的是技术人员和非技术人员。一般需要翻译雇佣合同,承诺书,工作经验证明,文凭等;

海外移民材料翻译

新西兰投资移民需要准备的材料

(1).有效护照(包括请求人及其随行家属)

(2).照片(二张护照照片)

(3).警署证明

(4).出生公证

(5).婚姻状况公证

(6).亲属关系公证

(7).无犯罪公证

(8).户口本公证

(9).体验报告(有效期为3个月)

(10).IELTS成绩单

(11).投资资金证明

       以上所有材料的中文件均需要有英文翻译件,附上译者姓名、翻译资质信息、联系方式、译者签字等,最后同时附上翻译公司翻译专用章。

海外移民材料翻译

加拿大技术移民文件翻译

加拿大移民主要是技术移民,重点是语言成绩,学历,经验和贡献,亲属支持,社区支持,年龄等这些内容。

海外移民材料翻译

      以上是译声翻译公司多年海外移民材料翻译经验所得,希望对移民需求的你普及到一些移民知识,助于你的移民之需,当然在您需要移民之时有任何疑问及需求欢迎致电译声翻译公司400-600-6870

相关阅读 Relate

  • 移民材料翻译应该注意哪些问题呢
  • 移民日本,这些考虑你认可吗?
  • 申请美国技术移民的办法有什么
  • 行业新闻相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线