文献、摘要是记录知识、信息的一种载体,也是传播知识的重要手段。因此,文献,摘要翻译要求译员做到准确、客观。文献、摘要本身具有指导、参考的作用,所以译员在翻译过程中应该时刻保持语言的严谨和标准,不得凭想象随意添加和减少原文的涵义。此外,基于文献一般记录的都是科学知识或历史事件等等,译员要始终保持客观的态度,不得根据主观臆想来扭曲原文的意思。外文文献翻译涉及的领域比较多,要求译员具备丰富的综合知识和灵活的语言应用能力。
译声翻译公司拥有一支专业、负责、高水平的翻译队伍。公司内部分工明确,各司其职,各个翻译领域的划分也非常明确。由于英文文献类翻译对译员的要求比较高,公司通常会把这类翻译交给经验丰富、综合素质比较高的译员来负责,从而确保翻译的质量和水准。
译声翻译公司的译员具备扎实的中英文功底,拥有较强的语言表达能力和组织能力。每位译员在自己擅长的领域都有着非常丰富的经验,不仅通晓行业术语,更对特定行业的背景知识有着深刻的了解。为了保证译文的质量,公司还安排专门的人员进行审校工作,以求让译文变得更加流畅、通顺,符合目标语种的行文习惯。高效的翻译工作平台为公司的翻译工作锦上添花,这款软件可以帮助译员更加高效地完成工作,不仅节省时间,还能避免一些低级错误。优秀的翻译人才加上认真的审校人员,再配上专业的翻译平台,译声翻译公司定能为您提供一流的英文文献翻译服务。
译声翻译公司是专业的大型语言翻译服务提供商,拥有专业译员专业翻译人员和多年翻译经验的外语专业人员约3000余名。其中核心译员500余名,擅长的领域涉及商贸、银行、金融与证券、法律合同与文献、计算机、通讯与本地化、机械与化工、生物技术、生命科学与医药、交通、建筑与房地产等。
作为一家资深的翻译公司,译声翻译公司能极大地满足客户的翻译需求,用高资历的翻译人才,为客户提供一流、专业的文献翻译服务和高质量的鉴定报告译文,确保达到客户的最大满意,为客户解决翻译难题。
译声翻译重视建立长期的客户关系,这成为我们合作的基础,我们坚决抵制低价低质的恶性竞争,坚持质量第一,以客户为中心的服务理念,为解决客户在其作业处理过程中所遇到的问题提供完善的服务与解答。我们深知高新技术加专业服务才能更好的为各企业提供专业、高效的语言解决方案。因此,我们充分利用最广泛的业界专业知识和技术,开发一系列的客户专用工具来提高效率和节省成本。我们拥有行业领先的项目管理信息系统,功能强大的系统翻译平台,这些都为大项目的及时性和统一性提供了有力保障。
行业新闻相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。
②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。
③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。
④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面:
首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。
另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。
但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。