Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  在日常生活中人像摄影使用的最为普遍。通过近半年摄影师培训班的学习我对人像摄影有了一个初步了解。人像摄影是指以人物为拍摄表现主体的一种摄影。人像摄影,根据拍摄环境的不同,可分为影棚人像摄影和室内人像摄影室外人像摄影三种。人像摄影通常有两种表现形式:一种是表现人物胸部以上部位,而不表现其他景物的纯人像;另一种则是表现人物的半身、全身人像。下面谈一谈在摄影的学习和拍摄实践过程中的几点感受:

  一、人像摄影要注重捕捉被拍摄者的个性特征。

  人像摄影关键是形神兼备。 首先,是要表现好人物的外表形态,必须掌握其最典型的特征,尽可能把人表现得美一些。其次,被拍摄者的内心情感的自然流露,反映着人的性格特征及精神面貌。 眼睛是心灵的窗户,它最能体现人物的神韵。成功的人像摄影作品要把眼睛拍透。除了眼睛的焦点要清晰外,还应有眼神光。没有眼神光的眼睛象两块黑炭,眼神光可使人显得充满活力。可利用柔光箱加反光板,使被拍人物的眼睛里产生生动的眼神光。被拍摄者要有好的动态,更要有好的神态。然而这些自然的流露神态都是稍纵即逝。 因此,摄影师要熟练运用自己的摄影器材。功欲善其事,先要利其器。人像摄影使用的最佳的镜头是70-210mm或80-200mm中长焦镜头。可能的情况下,摄影师最好用三脚架,以便在拍摄时全神贯注在被拍摄者身上,以最快的速度完成调焦、按动快门,捕捉被拍摄者的性格特征,留下完美瞬间。

  二、人像摄影最具表现力的是人像特写。

  与其退后几步把人物背后跟主体无关的景物都一起摄入镜头,不如给人物面部来一个特写,让人物的面部填满整个画面,使观众与照片中的人物有眼对眼的交流,而不让其他细节分散观众的注意力。人物面部的大特写是人像摄影的理想题材。可以拍一个满脸皱纹的老人,也可以拍摄一个美丽的少女,都是好的题材。

  三、人像摄影要依不同的被摄者布不同的光。

  要把人物拍活,在画面上塑一个有有鲜明个性的人物,这就要求拍摄者善于洞察人物的性格特征。如:拍男人适用硬光,女人适用软光,如顺光是均匀普遍的照明,缺少立体感。多用于拍摄女性和儿童。

  四、人像摄影应注意与被拍摄者的沟通交流。

  在拍摄时感到模特面对相机镜头能够表现自然的人很少。因此,要他们感到轻松,才能表现自然。在拍摄时,必须运用技巧,与他们沟通,让他们感到自己很美,引发他们自然流露情绪。

  五、人像摄影的背景选择。

  背景影调在画面其衬托主体、渲染画面气氛和完善画面的作用。背景影调要根据用光情况和表现手法来选择,要有助于突出人物主体。

  若以高调表现时,就应选用明亮景物作背景;若以低调表现时,则应选用阴暗景物作背景。

  六、自然光下的人像摄影。

  不要以为拍摄出色的人像照片,一定需要很多昂贵的摄影灯,其实拍摄人像的最佳光源是自然光。如阴天的散射光的低反差光线适合拍摄人像。早晨和黄昏温暖柔和的光线,可是人的皮肤呈现出健康的褐色。而阳光灿烂的日子也可以拍人像,只是不要让被摄者面向太阳,刺眼的阳光会使他们争不开眼睛。遇到这种情况,可在树或建筑物的阴影等光线柔和的地方拍摄。

  摄影师的作用是矫形作用,在与其他摄影者在相同的摄影条件下能够拍出好的作品,才算得上是一个合格的摄影师。我感到自己离一个合格的摄影师还有很大差距,平时我还要多看一些摄影名作,多实践多练习,希望在今后的日子里我能拍摄出一些较好的人像摄影作品。

相关阅读 Relate

  • 同传公司要想成为高水准口译服务
  • 准确翻译和流畅翻译是日语翻译中文原则
  • 灵活运用中日两种语言的语法结构
  • 行业新闻相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线