国外护照翻译_签证护照翻译公司_护照翻译收费标准
护照是一个国家公民出入本国国境到国外旅行、居留时,由本国发给的一种证明该国公民国籍和身份的合法证件,护照的翻译主要目的就是国外机关单位个人能够理解并认可护照上的内容,所以,护照翻译的准确性、权威性都会影响公民在外的身份合法性。
护照翻译相对难度并不是很大。很多人会觉得难度不大,可以自己依靠翻译软件来完成翻译,但是,需要注意的是,不同国家护照是由差别的,关于格式、内容都必须要符合要求,而在格式、内容方面一旦有误差,都会影响到实际使用效果。因此,从专业角度来讲,护照翻译最好找专业翻译机构、专业翻译人士来完成。一方面,专业翻译人员可以根据自己相关护照翻译经验,能够在格式、内容方面完全符合要求。另一方面,护照的译文常常会需要在公证处进行公证,经权威机构翻译的译文相对更容易得到公证处的认可。
一、护照翻译涉及语种
译声翻译公司拥有多支专业翻译团队,能够为您提供护照翻译涉及语种包括:英语护照翻译、法语护照翻译、德语护照翻译、韩语护照翻译、日语护照翻译、俄语护照翻译、意大利语护照翻译、西班牙语护照翻译、葡萄牙语护照翻译。
二、护照翻译常见范围
出国旅游护照翻译、出国留学护照翻译、出国护照翻译。
三、护照翻译价格
译声翻译公司为您提供最合理的护照翻译价格:
英译中、译声英价格为:100元/份
日/法/德/俄/韩语 译中文 价格为:150
中文 译 日/法/德/俄/韩语 价格为:180
四、护照翻译件常用情况有以下几种:
1、外企(企业法人为外籍人员)在国内设立,办理工商登记使用;
2、外籍人员在国内企业入职,办理工商登记使用;
2、外籍人员在国内牵扯法律相关事务,作为证据提交法院;
3、外籍人员转为中国国籍,办理户口、学籍等。
五、护照翻译注意事项:
1、格式要与原件一致;
2、名字必须翻译(或音译)为中文;
3、所录入的信息,包括编号、代码、条形码均不得与原件有任何出入!
六 、护照翻译材料准备方式:
1、将护照原件进行复印;
2、在翻译件上加盖翻译公司公章;
3、在护照复印件和翻译件上加盖骑缝章。
其他材料:
1、翻译公司营业执照复本并加盖翻译公司公章;
2、翻译人员声明并由本人签字(如果有要求)
七 、护照翻译及签证材料准备方式:
1、签证材料可以自己翻译么?
一般来说,签证材料不能个人翻译,尤其是现在各大签证中心调整政策后,明确规定翻译件需要经过正规翻译公司翻译并且加盖翻译专用章,其中英国签证中心对材料 翻译更为严格,规定翻译的英文件上面需要签上翻译者的姓名、联系方式等信息,递交签证的时候还需要将翻译者具备翻译资质的证件一起提交上去(扫描件即可, 原件无需递交)。所以,建议委托专业翻译公司进行翻译,个人翻译拒签的风险性极大!
2、签证材料中哪些文件需要翻译?
一般来说,所有包含中文的资料都需要翻译,大部分国家的签证都需要做如身份证翻译、户口本翻译、单位营业执照翻译、个人收入证明翻译、银行流水翻译、存款证明翻译、房产证翻译等,每个国家要求翻译的文件都不一样,建议按照checklist一一核对!
3、去签证中心递交材料,是提前一天去还是当天去比较好呢?
签证处一般对递交材料是前一天还是当天,这个没有具体要求,不过大部分金笔佳文翻译的客户是当天去,所以建议您也当天去就可以,不过翻译工作可以提前委托翻译公司来做好,以免仓促翻译,花费贵,还容易出错!
4、签证处或签证中心的翻译收费是多少?贵吗?
签 证中心给你翻译材料是相当贵的,所以很多朋友都是自己在外面找翻译公司翻译(个人翻译无效,请勿自己翻译!)。签证处翻译小页面(如户口本每页70、80 元),翻译大的页面每页是100多元。
5、签证材料翻译怎样才能顺利通过签证?
建议所有签证文件材料翻译,无论是英国还是美国,或是其它国家,在译稿上除了盖章,同时建议底部加上以下内容:
(1)翻译人员确认该文件是对原始文件的准确翻译件
(2)翻译日期
(3)翻译人员的全名及签字
(4)翻译人员的联系方式
相关阅读 Relate
最新文章 Recent
热点文章 Recent
- 一带一路官方译法并不是“O 10-31
- 小语种中不可翻译的词语有哪 10-10
- CATTI三级笔译能接活儿 11-18
- 女翻译一般工资多少呢?高不 11-14
- 会展的主办方、承办方、协办 01-18
- 英文论文(外文文献)翻译成 10-29
- 在翻译过程中会遇到哪些困难 10-28
- 翻译官是什么职业_现场翻译 11-13
- 中文翻译蒙古文_在线蒙语翻 06-19
- MTPE是什么翻译模式 05-07