公证翻译_涉外公证翻译的事宜
公证翻译涉及财经、法律、机械、医学、工程等专业,涉及范围十分广泛,翻译内容多种多样,翻译的内容形式多样化,如有钢印、潦草的签名以及手写文书。
公证翻译的译员要有优秀的语言功底,渊博的知识作为基础,并熟悉不同形式、不同领域公证的格式和语言特点,才能翻译出官方认可的文件。
译声翻译在翻译行业中十余年的经验,我们的翻译团队由各专业领域的译员组成,受过专业的翻译训练,有丰富的翻译经验,长期为公证处提供翻译服务。
译声翻译公司的翻译专用章是公安部门正式批准的印章,政府部门、法院、外国使领馆、出入境管理部门等都给予认可,您可以放心委托。有我们译员签字、公司签章的翻译证明,在世界各国均可以被认可、接收。
在您与我们的客户经理洽谈商妥后,您的文件将经过我们严格的流程,您尽可以放心,我们将由内部专职译员翻译,而不是我们不认识的兼职译员,保证您的文件信息保密不泄露。如有需要修订,在第一时间响应您是我们的责任和义务,我们将持续的提供及时周到的后续服务。
涉外公证翻译所谓涉外公证,就是我国专门的公证机关为了个人或者是法人在境外需要,对其进行的一个具有法律意义以及法律行为的公证的事实和文书的过程。那么在涉外公证翻译的时候需要满足哪些条件呢?下面专业翻译公司给大家简要介绍一下有关涉外公证翻译的事宜。
1. 公证翻译要保证质量
从标准上来看,看起来好像很简单,但其实在真正的工作中,对译员的基本技能的要求是很深的。比如:结婚公证,如果用英语,要注意动词的过去时态的使用,而如若是在证明布料婚姻状况的,用have been married似乎更合适一些。因而,我们需要从下面几个方面来保证质量。
2. 翻译水平掌握层次要高
中文水平或者是外语水平的掌握层次一定要更高,专业翻译公司指出,一旦出现错误,对于涉外公证翻译的整体的表达、理解都会产生很大的影响。而且,译员需要知识广博,涉外公证基本上会涉及到很广阔的面儿,需要融合很多专业知识以及词汇的选用。
3. 对参考的使用要擅长
没有人可以知晓一切,就算有最强的大脑,也不可能容纳世界上的一切事物。但可以借助参考书,以及指导如何正确应用,也是可以分分钟提升我们的翻译效率的。
4. 道德修养良好
译员在做好自己的工作,做好自己之前,政治责任感一定是要具备的。专业翻译公司认为,译员应该要时刻保持和提升翻译的效率、质量和尊严。同时,加强社会和公众服务的意识,积累更重经验,以待随时应对各种挑战。
涉外公证翻译范围
涉外公证翻译主要包括:出生公证翻译、受刑事处分公证翻译、未受刑事处分公证翻译、婚姻状况公证翻译(包括结婚公证、离婚公证、再婚公证)、亲属关系公证、国籍公证、死亡公证、学历公证、机动车驾驶证公证、职业资格证公证、委托书公证、声明书公证、所有权公证
涉外公证书翻译注意事项
一、标题翻译注意事项
首先注意的是关于涉外公证文件标题翻译,标题字母必须全部大写或大写标题中每个单词的第一个字母,同时还需要注意的是在翻译标题过程中,标题不能使用引号及句号;后期排版要把翻译好的标题放在公证书上方中央位置;
二、正文翻译注意事项
正文翻译需要忠实原文,避免出现错译漏译的现象,对于有歧义多义词要谨慎使用,满足翻译的周密性、准确性,需要注意的一点是书名号的使用,比如很多翻译将《毕业证》按照中文习惯,在英文中加上书名号,在英文中是没有书名号的,在严肃的公证文书中要避免出现这种错误。
三、涉外公证书落款
在涉外公证书下放需要注明,翻译人员姓名和签名,翻译资质和盖章,翻译公司资质信息,涉外翻译专用章,日期等信息,更多详细信息还要看公证处的具体要求。
涉外公证的原则
涉外公证的一般原则有:
1. 真实、合法原则,指当事人申请的公证事项,必须事实清楚,真实可信,内容和形式必须符合国家政策和法律的规定,不违反社会的公共利益和道德风尚;
2. 自愿原则,指公证机关办理公证事务,必须根据当事人的自愿申请,公证机关不能强迫当事人申请公证,也不能对当事人没有提出的公证事项强行公证;
3. 直接原则,指公证机关办理公证事务,必须由公证员亲自接待当事人,直接审查公证事项的内容及有关全部材料,亲自听取当事人和其他有关人员的口头陈述,而后据以作出是否给予出证的决定,不得假手于他人;
4. 保密原则,指公证人员对本公证处所办理的公证事务,应当保守秘密;
5. 回避原则,指公证人员不能办理与本人或其近亲属有利害关系的公证事务;
6. 使用本国的和民族的语言文字原则,指公证机关在整个公证活动中,应一律使用本国的和民族的语言和文字。
公证机关对涉外公证翻译的译本的真实性和可靠性进行公正,这就要求涉外公证翻译与原件的一致性,准确、语言接近于原件,只有做过公证后的文件才具有法律效应,所以涉外公证翻译就要求专业准确的翻译,译声翻译公司对涉外公证的分享希望会让您对涉外公证翻译的注意事项有所了解。
相关阅读 Relate
最新文章 Recent
热点文章 Recent
- 一带一路官方译法并不是“O 10-31
- 小语种中不可翻译的词语有哪 10-10
- CATTI三级笔译能接活儿 11-18
- 女翻译一般工资多少呢?高不 11-14
- 会展的主办方、承办方、协办 01-18
- 英文论文(外文文献)翻译成 10-29
- 在翻译过程中会遇到哪些困难 10-28
- 翻译官是什么职业_现场翻译 11-13
- 中文翻译蒙古文_在线蒙语翻 06-19
- MTPE是什么翻译模式 05-07