Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  翻译有笔译和口译两种,而且笔译和口译之间有很多的区别,一起跟着小编看下文吧?、

笔译和口译哪个好考

  概念的区别。虽然两者都是用一种不同的语言来翻译和再现原话的意思内容,但在名字和形式概念上均有不同。在英语中,translator是笔译,interpreter是口译。笔译是通过笔头,即书面或文字的形式。而口译则是通过口头的形式,是一种特殊的口头交际手段。

  翻译要求的不同。从翻译要求和效果来看,笔译要求做到信、达、雅,口译要求做到信、达、速。这种不同的原因在于笔译是通过读理解原文,获取信息,可以有充分的时间进行斟酌,可以借助工具或请教他人。而口译是通过听理解原话,获取信息,在多数情况下是不能借助其他的帮助,单位时间的劳动强度要大大超过笔译。

  但两者之间又有相同之处,比如都需要做到信、达,信是指忠于原话的内容与精神,不随意增、减,不胡编乱造,所译的语言风格应尽量贴近原话。达是指通顺自然,干脆利落,不拘泥于原话的词语和结构,用符合目标语用法习惯的话把原话的思想内容表达出来。

  承受压力的不同。这个区别是相对而言的,因为口译相比笔译,难在临场的心理压力和前期的准备。不过,口译材料一般具有很强的时效性,翻译过程中对语言的要求也不会太过于苛刻,正确表达即可。相比,笔译心理压力较小,但有文本交流,对译文字句要求会高很多。

笔译与口译

  总之,针对口译与笔译的区别这样的问题,两者既具有大同,也存在一些小异。一般两者的要求都很高,很严,大家在选择的时候,要结合自己的情况,看笔译还是口译更适合自己。翻译公司表示,只要肯刻苦学习,不管是笔译还是口译都可以做得很好。

翻硕口译和笔译哪个好考

  翻硕口译和笔译哪个好考 ,考研是目前在国内提升学历的一个手段,那么除了一些热门的专业之外,还有翻译专业,接下来就随着小编去一起了解下口译or笔译?,想考catti 笔译和口译要先考哪个呢?,问一下翻译硕士有笔译方向与口译方向那个好考?

  1.口译or笔译?果断地考口译,因为初试口笔译相同,复试时也相同(有的学校有区别,名校有区别),第二,笔译很累,挣的钱不如口译多,坐在电脑前码字一个月挣的那点微簿收入远不如动动嘴皮子挣的多,第三,如果你报的不是名校,报口译的不是太扎堆,报笔译的会比口译要多,这样竞争就大,因为一般研友对自己口语不太自信,所以心理上都以为笔译容易些,而往往有一部分人成了无名的炮灰,今年我报的学校,口笔译都各招8个,口译报名才9个,笔译30多个,口译上线才3个,笔译上线10几个,口译招不够还要调剂过来,调过来的也有获得公费(计划内)名额的。希望这番话对你有用!

  2.想考catti 笔译和口译要先考哪个呢?我自己过的CATTI三级口译。如果你笔译功夫还可以,那就直接三口吧。因为口译中,也比较考究你笔译基础功夫的。字典啊,其实很难用上,时间不够,你看过题量就知道了,不够你去翻书的时间,笔译工作上,不是专职,一般秘书就搞定了,谁会专门养个笔译的过来?笔译通过率高,口译极低,比例嘛,据统计,笔译目前持证的得有两万不到吧,但口译只有不到2000人。

  3.问一下翻译硕士有笔译方向与口译方向那个好考?据我目前了解的情况来说,口译应该要难点,因为考的东西毕竟是更侧重于语言的表达而不是组织上,表达是需要你组织后然后完整的阐述出来的 我觉得应该比单纯的组织要难点。看之前的帖子说,口译的方向要热门点,笔译有时候的就业更好,因为有的公司觉得培养一个口译人员费时费力,招一个笔译的时候顺带也能做不少口译的工作。众说纷纭 我觉得还是看个人的一个兴趣爱好吧。如果自己更偏向于语言表达上,然后口语也不错的话 当时口译是不好的选择如果觉得自己有点害羞的话,笔译也很好的。只要学好了,哪会有这些顾虑。 

相关阅读 Relate

  • 忻州翻译公司笔译如何计费?
  • 朔州翻译公司 通常的笔译速度如何?
  • 大同翻译公司除了笔译,你们还做排版吗?
  • 行业新闻相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线