译员该如何写简历,才能快速抢到翻译项目?
众所周知,简历是求职者们的敲门砖,公司HR对你的第一印象,肯定是通过简历得到的。在现代社会,所谓酒香也怕巷子深。有些人明明经验很丰富、实力也很强。可是在写简历的时候就是突出不了自己的优势,显得平平无奇,白白错失了好多机会,实在可惜。那么,译员在写简历的过程中重点要突出哪些内容呢?又有哪些地方是该注意的呢?今天,译声翻译公司就将这些问题的答案统统告诉你!
写简历之前一定要想想:对方需要了解什么。比如说,应聘翻译就不用将自己发传单、搞促销的经历写在里边了,因为真的没有帮助啊!对方想要了解的当然是擅长哪些领域、价格如何、做过哪些牛逼的项目......
首先,我们先来介绍下口译简历和笔译简历的特点:
1、口译简历:
(1)需要强调口译工作经历,只需要比如说:
2016年3月陪同美国游客Amily游览长城,担任随同翻译。
2016年4月参加**展会,担任展会翻译。
2016年5月在**会议上担任会议交传。
等等,写清楚具体参加过的项目,方便负责人有类似项目的时候考虑到译者有相关经验而有限考虑。
(2)强调在口译方面上的学习与培训,以及取得的相关证书;
(3)通过电子邮件投递简历时,在正文简历结束后插入适量的口译工作情景照片和客户的反馈,有图为证,会使你的简历加分哦!
2、笔译简历:
(1)侧重描述笔译的工作经验,突出一些自己较满意的笔译作品案例,部分翻译作品可截图;
(2)简历中自带报价;
(3)说明自己擅长的领域。
简历应该写哪些内容呢?
1、个人介绍
这部分你可以写自己的姓名、年龄、联系方式、现居住地、报价、教育背景等内容。联系方式包括自己的电话号码、邮箱、QQ、微信,这些内容是非常重要的,便于有项目的时候能够和你及时接洽。
而且,口译简历一定要写清现居住地,因为口译项目具有现场性,如果客户不负担长途差旅的前提下,对你的居住地点有限制。
另外,简历中自带报价范围,可节省双方的沟通成本关于教育背景这部分的内容,你要写清自己的毕业学校和专业,以及所获得的语言类证书。
2、工作经验
这部分内容是你整个简历的重中之重。列出用人单位的名称、职位、具体的工作内容、表现情况以及薪资等内容。例如:法律合同的笔译、会议或是会展的口译工作。一定要这部分突出自己擅长的领域并在这领域中所取得的成就。
作为学生译员,可能一开始工作经验不足,则需要强调学习的突出或是校园活动的经历,如果自己有学习其他技能一定要强调。还有笔译译员要写清自己擅长哪些翻译软件。如果你的翻译经验比较丰富,你可以在简历上写出客户对你的评价,这也是一项不错的加分点。
3、图片
俗话说,无图无真相。口译工作者,可在简历的最后附上几张口译工作时候的照片;而笔译工作者可以将自己认为比较优秀的作品部分截图,附在简历最后。当然,你还可以再加上自己获得的证书的图片。
最后,再来跟大家介绍一些注意事项:
1、简历中栏目的排序技巧
将能够突出自己优势的内容,尽力提前放。
2、简历命名
简历名/主题应命名为:应聘XX岗位+姓名+擅长语种方向或姓名+语种+居住地+擅长领域
3、邮件内容
在邮件中可中英文简历各放一份,邮件的正文可写一些突出自己的内容,可以让HR第一眼看到。
4、简历格式
如果对方是外国人或是外企的HR,推荐大家用pdf格式;但如果是国内企业,word格式会更加通用。
以上内容就是关于翻译工作者如何写简历的介绍,希望对各位译者朋友能够有所帮助!抽时间整理下自己的简历,突出自己,为自己带来更多的工作机会,何乐而不为呢?
相关阅读 Relate
最新文章 Recent
热点文章 Recent
- 一带一路官方译法并不是“O 10-31
- 小语种中不可翻译的词语有哪 10-10
- CATTI三级笔译能接活儿 11-18
- 女翻译一般工资多少呢?高不 11-14
- 会展的主办方、承办方、协办 01-18
- 英文论文(外文文献)翻译成 10-29
- 在翻译过程中会遇到哪些困难 10-28
- 翻译官是什么职业_现场翻译 11-13
- 中文翻译蒙古文_在线蒙语翻 06-19
- MTPE是什么翻译模式 05-07