在语言学的分类中,印尼语是属于马来-波利亚语系,全世界大约有三千万的人在使用这种语言,印尼语与马来语非常的相似,受到全球化的影响,越来越多的人都开始接触到这语言,那么,中文翻译印尼语价格如何呢?
企业全球化,其中当然少不了印尼国家的参与,要想实现与印尼国家企业往来,最大的障碍就是语言问题,如果语言不同就意味着不能够顺利进行交流,那么同样意味着企业间很难达成合作发展,那么这个时候印尼语翻译公司是非常重要的,但是印尼语翻译公司有哪些呢,译声翻译公司为大家介绍:
印尼语翻译公司哪家好主要体现在以下几点当中:
1、译声印尼语翻译公司内容用词方面专业化
印尼语翻译领域经常会涉及到很多专业性强的内容,比如金融,医学,法律等等,这些都是比较专业的领域,对于这些特殊领域用词方面还是比较专业的。以确保其中的专业术语精准无误的翻译出来。
2、译声印尼语翻译公司文本格式规范方面专业化
不同领域的翻译文件其格式的规范是不同的。针对客户的要求按照相关格式进行调整,确保整体内容格式规范化是翻译公司必不可少的。但是必须要注意的是,翻译公司要保障翻译的精准化,同样不可忽视其整体版面样式。
3、译声印尼语翻译公司翻译语言简练有水准
专业印尼语语翻译公司是需要将一种语言翻译成为另一种语言。因此对于专业服务的第三标准而言就是指语言简练,不啰嗦,有逻辑等,这些都是至关重要的。
译声印尼语翻译公司对印度尼西亚语翻译译员的文化背景、语言习惯、专业术语等有深入的把握。我们翻译公司为每位印度尼西亚语翻译客户提供质量最高、速度最快的服务。
印尼语笔译价格:
两万字以内,印尼语翻译成中文是460-505元每一千字,超过两万字是400元每千字,中文翻译成印尼语,两万字以内是460元每千字,超过两万字是440元每千字,中文的字数是通过microsoft word 2000的软件来统计的,如果是特级稿件或者甚至有些复杂格式的稿件需要另加额外费用,费用一般是总费用的百分之三十,不足1000字的稿件需要按1000字的收费,另外如果需要翻译确认章需要提前向业务部门说明。
印尼语口译价格:
印尼语陪同口译是1300元每天,印尼语商务翻译是2000元每天,印尼语大会交译是4000元每天。口译人员的工作时间一般是每天八个小时超出部分需要加收加班费用,如果是去异地出差的,收取的费用还要在原有基础上增加30%,并且客户还要承担口译人员的交通,食宿等费用。
以上介绍的印尼语翻译价格只能作为参考,具体的收费情况还要根据自身的具体情况合同来决定。选择翻译公司价格是其次,最重要的还是需要选择一个专业有责任心的公司,不仅可以保障收稿时间,也能提高翻译的质量,得到更好的服务。
翻译类型相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。
②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。
③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。
④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面:
首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。
另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。
但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。