Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  PART 4. PERFORMANCE OF LEASE CONTRACT:

  REPUDIATED, SUBSTITUTED AND EXCUSED [Table of Contents]

  租赁合同的履行:不履行、替代履行及履行豁免

  § 2A-401. INSECURITY: ADEQUATE ASSURANCE OF PERFORMANCE.

  不安:履行的充分担保

  (1) A lease contract imposes an obligation on each party that the other's expectation of receiving due performance will not be impaired.

  (2) If reasonable grounds for insecurity arise with respect to the performance of either party, the insecure party may demand in writing adequate assurance of due performance. Until the insecure party receives that assurance, if commercially reasonable the insecure party may suspend any performance for which he [or she] has not already received the agreed return.

  (3) A repudiation of the lease contract occurs if assurance of due performance adequate under the circumstances of the particular case is not provided to the insecure party within a reasonable time, not to exceed 30 days after receipt of a demand by the other party.

  (4) Between merchants, the reasonableness of grounds for insecurity and the adequacy of any assurance offered must be determined according to commercial standards.

  (5) Acceptance of any nonconforming delivery or payment does not prejudice the aggrieved party's right to demand adequate assurance of future performance.

  (1) 租赁合同对每一当事人规定的义务,即相对人收到预期履行的期待不应被损害。

  (2) 若在任一当事人履行义务方面出现合理的不安基础,不安的当事人可以书面形式邀请预期履行的充分担保。在不安当事人收到该担保以前,若商业上合理,其尚未收到约定的回报,

  (3) 在商业上合理的期间内,在相对人收到请求后不超过30天,在特定情形下,预期履行的充分担保没有提供给不安当事人,则构成毁约。

  (4) 在商人之间不安依据的合理性及提供的担保的充分性之判断,必须根据商业标准。

  (5) 对不符合要求的交付或者付款的接受,不损害受害方对未来的履行要求充分的担保的权利。

  § 2A-402. ANTICIPATORY REPUDIATION. 预期违约

  If either party repudiates a lease contract with respect to a performance not yet due under the lease contract, the loss of which performance will substantially impair the value of the lease contract to the other, the aggrieved party may:

  (a) for a commercially reasonable time, await retraction of repudiation and performance by the repudiating party;

  (b) make demand pursuant to Section 2A-401 and await assurance of future performance adequate under the circumstances of the particular case; or

  (c) resort to any right or remedy upon default under the lease contract or this Article, even though the aggrieved party has notified the repudiating party that the aggrieved party would await the repudiating party's performance and assurance and has urged retraction. In addition, whether or not the aggrieved party is pursuing one of the foregoing remedies, the aggrieved party may suspend performance or, if the aggrieved party is the lessor, proceed in accordance with the provisions of this Article on the lessor's right to identify goods to the lease contract notwithstanding default or to salvage unfinished goods (Section 2A-524).

  若任一方当事人不履行租赁合同尚未到期的义务, 不履行的损失将充分地削弱租赁合同对相对人的价值,受害方可以:

  (a) 在商业上合理的期间内,等待毁约的撤回及毁约方的履行;

  (b) 根据§ 2a-401要求并等待在特定情形下对未来履行的充分的担保;或

  (c) 可以根据租赁合同或本篇诉诸对毁约的任何权利或救济,即使受害方已经通知毁约方受害方将等待毁约方的履行和担保并已催促收回。此外,无论受害方是否寻求前述的救济,受害方可以中止履行或者,若受害方是出租人,根据本篇对出租人的验货权的规定继续验货,而不管违约行为,或者抢救未灭失的货物(§ 2a-524)。

  § 2A-403. RETRACTION OF ANTICIPATORY REPUDIATION. 预期违约之撤回

  (1) Until the repudiating party's next performance is due, the repudiating party can retract the repudiation unless, since the repudiation, the aggrieved party has cancelled the lease contract or materially changed the aggrieved party's position or otherwise indicated that the aggrieved party considers the repudiation final.

  (2) Retraction may be by any method that clearly indicates to the aggrieved party that the repudiating party intends to perform under the lease contract and includes any assurance demanded under Section 2A-401.

  (3) Retraction reinstates a repudiating party's rights under a lease contract with due excuse and allowance to the aggrieved party for any delay occasioned by the repudiation.

  (1) 在毁约方的下次履行届期前,毁约方当事人可以撤回毁约表示,除非由于该毁约表示,受害方已经取消了租赁合同或实质性地改变了受害方地位或在其他情形表明受害方认为该毁约已结束。

  (2) 撤回可以通过任何方式作出,只要该撤回可以清楚地向受害方表明,毁约方打算履行该租赁合同并包括任何必要的担保§ 2a-401。

  (3) 违约意思的撤回恢复毁约方当事人在租赁合同下的权利,及对受害方因该违约引起的任何迟延的豁免和允许。

相关阅读 Relate

  • 美国统一商法典翻译模板(中英文第9-621至9-709款)
  • 美国统一商法典翻译模板(中英文第9-610至9-620款)
  • 美国统一商法典翻译模板(中英文第9-406款至9-515款)
  • 公司新闻相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线