Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  英译汉翻译市场行业分析,在翻译行业大环境下公司现状。在到翻译市场翻译价格分析,通过以上两大点去剖析。才能更好的了解英译汉翻译价格区间多少才是合理,那么,我们译声翻译公司就带大家一起分析。

翻译公司分享英译汉翻译价格(图1)


  一、翻译市场行业分析:

  1、翻译行业是在上世纪中国与世界各国的交流,加入世界贸易组织之后,中国经济不断向往扩张的同时也不断涌入,翻译行业进入高速发展阶段。各种语种的翻译不是在局限于政府外交方面。而是发展到经济、文化、商务、贸易等等各种行业中来。特别是我们国家在2008年奥运会和2010世博会在中国的成功举办,以及最近提出的一带一路战略给语言翻译服务行业带来更多契机。

  2、语言翻译开始于80年代随着改革开放萌芽,90年代随着信息技术的发展而初步形成。随着中国对外交流的不断深入,作为跨国交流桥梁中的通用语言翻译作用越来越明显。语言翻译服务行业在我国起步比较晚,并不是一个很成熟的产业。只要当进入21世纪后,全球经济一体化和一带一路战略构想使得语言翻译服务市场进入迅速发展时期。

  二、翻译市场翻译价格分析:

  1、现在国内注册的翻译公司有3000家左右,但据中国翻译协会会长在第17届世界翻译大会上的发言,真正由国内翻译公司消化的市场份额只仅占10%。常规翻译的语种有:英、日、德、法、韩、俄的技术文件资料的翻译需求较大,比如机械、电子、汽车,还有金融方面,法律文件等等。

  2、一些翻译企业急功近利,为了获得市场中翻译份额,盲目压价,无序、恶性竞争的现象时有发生。同行竞争激烈,价格不断走低。很多公司为了争夺客户,不惜压低翻译价格,为了获得利润,常规的翻译、编辑和审核的过程无法保证,造成质量下降。在这样的大环境下,市场翻译价格是低了,但翻译质量水平却是越来越低,给翻译市场带来恶性循环。

  3、翻译市场应该有个合理市场价格才是翻译行业发展正确方向,这样才能发展成市场翻译行业翻译水平高质量水准。杜绝行业恶性竞争、为了自己一点点私利而去破坏市场环境。

  三、英译汉翻译价格区间分析

  哪么现在市场中英语翻译报价是多少?现在每千字大概多少钱啊?这些问题始终还是客户最为关系问题,更客户切身利益息息相关。那现在我们译声翻译公司就为大家介绍一下。

  

14f872c26564f8cfb2ecda9e52e2cd5c (1).jpg

 

  1、决定英译汉市场价格因素之一:要求翻译质量水平高度

  尽管翻译质量不是决定翻译价格的位唯一因素,但对消费者来说,它无疑是最重要的因素。我们现在不妨来打个比如,可能你会遇到这样的情况:我们就来说现在手机市场,也许配置和有用料在同等环境下,苹果手机为什么要比其他价格贵很多。也许出自同一厂家的两件相同型号的商品,会标有不同的价格;这时你不必惊讶,其实这种价格差异就在于它们之间有着不同的品质。译员水平有高低,经验时间不同,母语翻译区分,翻译人才素质不同出国留学且翻译经验丰富的人才价格理应就价格就有所区别。

  2、决定英译汉市场价格因素二:翻译的行业领域类型

  这里的翻译的行业领域类型是指英译汉翻译的资料是行业领域类型。你所要翻译的源文件是专业性比较高的,比如说,细分到医学类的血液骨髓研究,而对目标文件的要求是出版级的,那么价格自然是会高一些的。一般情况下,笔译的价格都是按照字数来进行计算的。所以,翻译类型是决定标书翻译费用的一大因素。

  3、决定英译汉市场价格因素三:完成交稿时间

  如果客户遇上加急稿件,它的价格会更高一些。所以,交稿日期也是影响标书翻译费用的因素。如果是普通急件,它的价格会是原价格的1.4倍,要是更为紧急的稿件,它的价格则是原价格的1.8。

相关阅读 Relate

  • 英译汉和汉译英有哪些区别
  • 请问留学生毕业成绩单(英译汉)在哪里做翻译件比较靠谱?
  • 商务英语英译汉翻译技巧
  • 行业新闻相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线