Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  芝加哥大学是美国比较知名的大学之一,其学术水平,科研成果成就在全美排名前列,因此芝加哥大学留学深造是非常不错的,而芝加哥大学统计学硕士是比较出名的,那么去芝加哥大学统计学硕士留学有什么条件?一起看小编给大家整理的内容吧。欢迎参考阅读!

  芝加哥大学

  芝加哥大学的统计系和数学系在全美名气很大,老牌的牛校。统计系的方向很全,主要研究领域包括计算与应用数学 (Computational and Applied Mathematics)、生物统计学(Biostatistics)、统计遗传学(Statistical Genetics)等,但是申请难度是非常大的,并且很看重申请者的硬件背景。不限制申请者本科专业背景,但要学习过微积分、线性代数、雅可比矩阵、多变量积分、线性与矩阵代数演算、概率等前置课程。芝大项目的学术味道非常浓,所以读完MS读PhD的很多,本校直升以及去外校的都很多。

  录取条件:

  GRE:不设最低限,录取均值90%

  语言成绩:TOEFL≧90,IETLS≧7.0

  GPA:不设最低限

  学费:$16,404/semester

  申请资料:

  1.成绩单(GPA 3.0以上)

  2. 三封推荐信

  3. 1篇essay

  4. 简历

  5. GRE/GMAT(对part-time和有很长工作经验的同学非硬性,但应届生一定要有)

  6. 托福104(美本可waive)以往美本学生GRE大概325+,GPA 3.5左右,随着项目知名度越来越高,录取门槛一直在上升。

  项目费用:

  目前项目一门课4640美元,国际生没有奖学金。在Downtown租房的话一个月在1500左右(丰俭由人)。Downtown的生活还是挺方便的,也有同学选择住本部hyde park,这样生活费可以节省不少,就是冬天顶着密歇根湖吹来的狂风上课比较忧伤。

  哥大的统计学硕士一般是分三个学期:秋、次年春、次年秋。不过美国学制不是那么死板的,你可以选择提前毕业:只要你修满规定的30个学分,也就是10门课这样。

  在纽约,在哥大的学习生活节奏还是比较快的。来之前较好要把自己的专业基础打牢,也要努力提高自己的口语和social能力,这样才能方便知识的吸收。专业基础方面就不说了,social和英语方面我想说一点:这个项目大半都是中国人,要想提高英语,最重要地是要走出自己的comfort zone。要不是有老外室友以及老外教授,我感觉我这个肥宅103的托福可能都没啥用。在那边我的口语是有一点点进步的,可是回国没几个星期不讲英语,就感觉英语开始生疏了,所以要想提高英语还是得多用多练的。

  相信大家都了解,关于就业,哥大很强调social的重要性,同时它的Career Service也非常周到。那边social机会超级多。一方面,哥大是给我们提供了很多social资源的,比如刚入学的百团大战、各种琳琅满目的career fair、校友回校给下届学弟学妹做mock interview、还有去大公司参观/和公司里的职工喝下午茶聊天之类的活动,我印象比较深刻的是参加了American Express的这个公司的visit活动,感觉还不错。另一方面,在纽约的生活其实还算比较丰富的,校外的social机会也很多很方便,比如之类的,只怕你选不过来。

  Career Center平时有导师、老师帮忙做interview(有时间可以去和他们聊天练英语,他们都很热情很nice的);而且每学期有三天有校友返校来给我们做mock interview,这个时候可以和这些校友打个招呼,lucky的话可以拿到内推。每个学期一次大的career fair,加上不同专业的专门的career fair,再加上各种公司的info session,真的是,应有尽有。虽然机会很多,但是竞争也大,找工作主要还是看个人的能力。能力到了怎么申请都可以,所以话又说回来,平时还是要好好学习的。另外我推荐大家找工作的时候也可以上上领英LinkedIn搜一下本校的校友都在哪里干些什么项目,有兴趣的话就联系一下看看。我们这届那些在网上和career fair积极申请的人几乎都拿到了面试资格,甚至还有拿到了summer offer的。


相关阅读 Relate

  • 英国较安全的40所大学
  • 美国大学留学安全注意事项
  • 哈佛大学信息管理系统硕士学什么?
  • 出国留学签证相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线