当前位置:翻译公司报价 > 翻译技巧 >
翻译技巧
翻译技巧是译声翻译公司价格下栏目,主要内容为中高级英译汉翻译技巧、英译汉长难句翻译技巧、新闻英语标题翻译技巧、名家谈英语翻译技巧以及北外翻译讲义等。旨在提高大家英译汉、汉译英的能力。
翻译技巧 如何提高口译翻译速度?
口译翻译速度的提高依赖平时口译速度技巧的训练。口译的成败与临场的发挥也很有关系而速度则是高质量口译的最重要的指标。口译是效率极高的一种活动,在限定时间内完成定量的……
翻译技巧 驾照翻译有什么需要注意的?
随着我国与世界各个国家建立个更为密切的联系,各国签证门槛不断降低,现在许多有条件的人在闲暇之余都会出国游玩,感受异域风情。如果在国外自驾游,便需要一本驾照,我国驾……
翻译技巧 如何成为一名优秀的会议口译员
介绍口译员要仔细聆听别人用源语所表达的内容,并应根据所处环境对正在用源语讲述的内容进行理解。对于任何一个主题,都要能够用自己的语言和自己的话进行重述,这就要利用一……
翻译技巧 专业翻译公司为你介绍笔译和口译有何区别?
翻译有笔译和口译之分。笔译是写下来,口译则是说出来,这样说出来通俗易懂。在英语中,从事笔译的人被成为translator,而从事口译的人则被称作interpreter。不论是笔译还是口译,都……
翻译技巧 专业翻译公司:英文翻译的注意事项
每个国家的生活习惯,成长环境都不相同,在不同的国家翻译最忌讳三大项,下面就给您介绍一下。 一戒水土不符,习惯搭配失当 这的确是难度系数较大的问题,它要求译者既有较高……
翻译技巧 韩语翻译有什么需要注意的呢
翻译员的工作就变得非常重要了,当然我们去韩国旅游的人数也有很多,所以接下来我们就来跟大家说说有关做好韩语翻译有什么需要注意的呢?……
翻译技巧 电影中文化意象的重构、修润与转换
一、语言与文化意象 语言(Language)不仅是人类思想感情表达与交流的工具,而且是文化的组成部分,是文化的载体。语言能真切地反映一个国家、一个民族的生态地域、政治经济、物质文化……
翻译技巧 常见中文俗语谚语英技巧
人山人海 :在诗词用语(poetic expression)里,老外也有使用:a (the) sea of faces,颇有咱的人山人海的味道。例如:Looking out upon the sea of faces, Mr. A delivered a touching speech.(望着一片人山人……
翻译技巧 国际土木工程合同英语翻译技巧
国际通用性和结合具体国情的特殊性外,与其他经济合同一样,用语同样具有严谨性,保守性和严肃性的共同点,具体表现为合同中大量使用复杂句式,有情态动词的句式等。……
翻译技巧 英文合同中常用词词义的选择
在翻译合同文件时,会涉及到经济、法律、贸易、金融、技术等领域的专业词汇,这些词汇在不同的合同条款和上下文中的表达和词义有很大区别。……