Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  SCI英文全称Science Citation Index,是美国科学情报研究所出版的一个世界著名的期刊文献检索工具。SCI收录全世界出版的自然科学各学科的核心期刊达到3700多种。其通过严格的选刊标准和评估程序来挑选期刊,其收录文献能够全面覆盖全世界最为重要和最为具有影响力的研究成果。

    SCI是美国《科学引文索引》的英文简称,其全称为:Science Citation Index,,创刊于1961年,它是根据现代情报学家加菲尔德(Engene Garfield) 1953年提出的引文思想而创立的。时至今日加菲尔德仍是SCI主编之一。SCI是由ISI( Institute for Scientific Information Inc.)美国科学情报所出版。现为双月刊。ISI除了出版SCI外,还有联机型据SCISEARCH。ISTP(Index to Scientific &Technical Proceeding)也由其出版。 SCI是一部国际性索引,包括有:自然科学、生物、医学、农业、技术和行为科学等,主要侧重基础科学。所选用的刊物来源于94个类、40多个国家、50多种文字,这些国家主要有美国、英国、荷兰、德国、俄罗斯、法国、日本、加拿大等,也收录一定数量的中国刊物

  SCI涉及基础科学的100余下领域,每年报道60.23余万篇最新文献,涉及引文910万条。那么,这么庞大的检索系统它的选录刊物的依据是什么?

  美国情报学家加菲尔德提出的科学引文分析法,该分析法以期刊论文被引用的频次作为评价比指标,被引频次越高则该刊的影响越大。在一定时期内某一刊物发表的论文被已进入SCI刊物的论文引用的总次数,除以该刊物这一时期内的论文总数,即为该刊物的影响因子(IF)。凡是影响因子达到某一临界值的刊物,就被引进SCI系统。

SCI医学论文撰写三个基本技巧

      1.行文流畅, 善于模仿

  当通过合理的选题完成了相关领域的临床研究后, SCI论文的撰写成功与否成为重中之重。SCI论文的撰写, 尤其是论文各部分的行文习惯、专业词汇的合理使用、中英文的表达差异均使SCI论文的撰写过程困难重重, 所以, 临床型研究生应首先认识到, 熟练的SCI论文撰写是一个长期积累、反复打磨、耗时耗力的痛苦历程。其次, 临床型研究生在撰写SCI论文过程中, 应大量查阅与其研究课题密切相关的已发表的SCI论文, 通过仔细研读相关论文的写作方式和用词习惯, 达到使用别人的句型来表达自己研究成果的目的, 学生在撰写SCI论文过程中切忌生搬硬套或发挥“自我创造力”, 导致写出只有自己才能读懂的SCI论文。

  2.了解期刊, 正确投稿

  不同的SCI期刊对投稿论文有着不同的要求, 有些期刊偏向临床研究, 拒收纯基础研究, 有些期刊仅接受综述, 或仅接受约稿, 有些杂志需要作者缴纳审稿费或出版费等[10]。而且, 几乎所有的SCI期刊对投稿论文均有相关的排版要求, 期刊对“稿件首页”“正文内容”“统计图表”“参考文献”等均提出了明确而独特的要求。学生在投稿之前一定要登陆目标期刊的官方网站, 详尽阅读网站关于介绍期刊“Aim and Scope”和“Instructions for authors”, 根据相关要求, 选择对口期刊, 并合理编排投稿论文的格式后再进行投稿。在投稿之前, 笔者建议学生可以先通过国内的主流SCI期刊介绍网站, 查找同行既往投稿目标期刊的相关经验, 还可通过数据库如Pubmed等明确目标期刊是否已发表了和自己课题类似的相关研究, 切忌无视期刊要求和喜好, 盲目投稿, 造成不必要的时间和精力消耗。

  3.尊重意见, 修稿彻底

  几乎绝大多数的SCI论文在被杂志社接受前, 都会经历一次到多次的修稿, 而修稿意见主要来源于杂志社邀请的同行评阅人, 而且, 一篇SCI论文最终是否接受很大程度取决于同行评阅人的最终意见。有些SCI论文在通过编辑部的初审后, 已经顺利进入了同行评阅阶段, 但是由于作者在修稿过程中, 没有足够重视同行评阅人提出的问题并进行相应的修改, 导致论文最终“胎死腹中”, 无法发表。所以, 学生一旦在投稿过程中接收到同行评阅人的意见并获得修稿机会后, 务必在充分尊重评阅人的基础上, 对评阅人提出的每一个问题进行详尽细致的回复并在论文中进行相应修改, 如果评阅人提出的某些建议或问题, 由于受到科研条件的限制而无法完成, 也应坦诚布公的告知评阅人实际情况, 并在研究缺陷中加入内容。如果遇到评阅人提出的问题相当棘手而没有能力回复时, 亦可在点对点回复中虚心请教评阅人, 恳请对方协助解决, 因为评阅人在对投稿论文提出相关问题的时候, 心中已有答案。

相关阅读 Relate

  • 撰写和发表SCI医学论文相关的套路和技巧
  • 翻译公司浅谈SCI医学论文题目翻译技巧
  • 靠谱天津英文翻译公司有哪些
  • 在线人工翻译相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线