Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  机器学习,需要一定的数学基础,也需要一定的代码能力。机器学习从业者数学基础不扎实,只会用一些工具和框架,相当于某些武术家只会耍套路,外行人觉得很厉害,但实战起来一定是鼻青脸肿。

  如何在有限的计算资源下找出最优解,在目标函数及其导数的各种情形下,应该如何选择优化方法;各种方法的时间空间复杂度、收敛性如何;还要知道怎样构造目标函数,才便于用凸优化或其他框架来求解,这些都需要一定的数学基础。

  可以说,数学基础是机器学习从业人员的天花板。博士的代码能力,不一定比硕士强,但数学基础,往往要比硕士扎实很多。为什么机器学习从业人员学历越高,往往工资越高,通常和掌握的基础知识正相关。

  机器学习最基础的数学知识,可以分为高等数学、线性代数、概率论与数理统计三部分,我整理了三个数学基础资料:

  一、大学数学基础精华

  这个是考研考博时候整理的中文教材的资料,分为高等数学、线性代数、概率论与数理统计三部分:内容如图:

  

机器学习的数学基础(图1)

 

  二、CS229数学基础

  黄博和石振宇博士翻译了cs229的数学基础,分为概率论和线性代数两部分,是斯坦福系列课程的数学基础资料。

 

  三、数学家介绍

  里面有很多数学公式是数学家的名字命名的,然而,好多人不知道那些数学家长什么样子。于是,我们搜集了十位数学家的资料(排名不分先后),看看大家能从图片中叫出几位数学家的名字来?

  

机器学习的数学基础(图2)

 

  1.艾萨克·牛顿

  英国著名物理学家,数学家,牛顿与戈特弗里德·威廉·莱布尼茨分享了发展出微积分学的荣誉。他也证明了广义二项式定理,提出了“牛顿法”以趋近函数的零点,并为幂级数的研究做出了贡献。

  

机器学习的数学基础(图3)

 

  2.戈特弗里德·威廉·莱布尼茨

  德国数学家,我们经常用到“牛顿-莱布尼茨公式”。

  

机器学习的数学基础(图4)

 

  

机器学习的数学基础(图5)

 

  3.约瑟夫·拉格朗日

  法国数学家,机器学习经常用到他创建的“拉格朗日对偶”、“拉格朗日中值定理”。

  

机器学习的数学基础(图6)

 

  4.托马斯·贝叶斯

  英国数学家,“贝叶斯公式”在机器学习中使用非常广泛。

  

机器学习的数学基础(图7)

 

  

机器学习的数学基础(图8)

 

  4.西莫恩·德尼·泊松

  法国数学家,数据分布中的“泊松分布”就是以他的名字命名。

  

机器学习的数学基础(图9)

 

  5.布鲁克·泰勒

  英国数学家,我们经常用到“泰勒公式”:

  

机器学习的数学基础(图10)

 

  

机器学习的数学基础(图11)

 

  6.洛必达

  法国数学家,在高等数学求极限的时候,我们经常用到“洛必达法则”。

  

机器学习的数学基础(图12)

 

  7.卡尔·弗里德里希·高斯

  德国数学家,在机器学习中他的名字肯定不会陌生,比如“高斯分布”、“高斯核函数”。

  

机器学习的数学基础(图13)

 

  8.伯努利

  瑞士数学家,“伯努利分布” 是一种离散分布,有两种可能的结果。1表示成功,出现的概率为p(其中0

  

机器学习的数学基础(图14)

 

  9.柯西

  法国数学家,为微积分理论的完善和严谨奠定了重要基础。许多著名的概念:柯西不等式、柯西极限、柯西序列等。

  

机器学习的数学基础(图15)

 

  10.拉普拉斯

  法国数学家,在概率论和数理统计中,“拉普拉斯分布”非常重要,该分布用于生物、金融和经济学方面的建模。

  

机器学习的数学基础(图16)
来自网站  版权归原作者所有。

相关阅读 Relate

  • 靠谱天津英文翻译公司有哪些
  • 西班牙语翻译如何保证性价比
  • 选择小语种翻译公司
  • 在线人工翻译相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线