新冠疫苗预防接种证书英文翻译件(出国新冠疫苗接种证明翻译)
新冠疫苗预防接种证书对应英文是:COVID-19 Vaccination Certificate;其中预防接种证书对应英文:Vaccination Certificate,新冠疫苗预防接种凭证的预防接种凭证的英文翻译也是Vaccination Certificate;该词是1996年发布的航海科学技术名词,近期因为新冠疫苗预防接种翻译认证的情况,有很多客户咨询,这里特此给客户进行说明。
中文:预防接种证书对于的官方英文:Vaccination Certificate,在翻译方面,可以直接采用该词汇进行翻译,避免翻译出现歧义或者其他认识方面的问题。
新冠疫苗预防接种凭证是近年常常用到的文件,尤其是出国方面,出入境对新冠疫情的防控都有着很严格的要求,出入境人员都必须在所在地或单位接种新冠疫苗,同时开具新冠疫苗接种预防凭证文件,在办理出入境方面,提供新冠疫苗接种预防凭证的原件以及翻译件,同时要注意的另一个问题是各国对翻译件的要求也不同,需要在办理时,提前了解清楚。
新冠疫苗接种证明翻译属于标准的医学翻译材料,在翻译方面,翻译人员要具备专业的医学翻译知识,对新冠疫苗等词汇专用术语有足够的认识,同时也要与国际使用的词汇保持一致,才能得到国外机构的认可,同时也能避免翻译用词方面的错误等问题,译声翻译公司建议客户选择有医学能力的医学翻译公司进行翻译。
新冠疫苗接种证明翻译英文版方面,除了要为客户提供专业翻译服务外,也要为客户提供对应齐全的翻译资质,这也是涉外翻译文件在使用方面的基本要求,在翻译对接前,一定要了解翻译公司能否提供翻译公司资质,翻译员资质,翻译声明等对应文件,我们在选择翻译公司方面,一定要了解翻译公司的企业名称中是否有翻译二字,翻译公司的经营范围内是否翻译服务这项,这个是涉外翻译方面的标准要求,建议客户选择专业翻译公司服务。
根据不同国家的要求,新冠疫苗接种证明翻译方面,也存在不同的规定:
首先翻译语种的不同,根据前往的国家不同,翻译语种方面有一定的差别,这个可以提前了解对应国家的政策,也可以去对应国家领事馆的签字处了解或咨询译声翻译客服人员。
其次:新冠疫苗研发公司的问题,不同国家认可的新冠疫苗接种研发公司存在区别,这个是很多客户容易忽视的地方,这个每个国家认可的新冠疫苗研发公司都会有对应公告,这个可以在网上查询到,也可以联系客服人员。
针对目前的新冠疫苗接种证明及核酸检测报告的实际情况,翻译时务必注意一下要求:
1、提交的翻译件必须是经国家工商管理机关批准依法成立的正规翻译机构出具。正规翻译公司工商营业执照经营范围内包含“翻译服务”类目,公司名称中包含“翻译服务”字样,英文名称中包含“TRANSLATION”。
2、正规翻译公司翻译完成后会在翻译件上加盖翻译公司中英文“翻译认证章(Certified Translation)”,加盖印章的文件表示翻译公司对翻译件内容与原件内容一致性的确认,并由具有专业翻译资质的翻译人员签名,确保翻译文件的公正性和权威性。
3、正规翻译公司在处理提交法院文件时,为保证内容表述的准确性和严谨性,一般会选择专家级译员对稿件进行翻译,保证译文内容表述与原件绝对一致,不会出现错译漏译现象。
4、为保护个人隐私,个别新冠疫苗接种凭证上个人***号未显示完整,因为在境外均以护照作为个人***明,所以翻译时建议根据实际情况备注个人护照号码,这样更为稳妥。
相关阅读 Relate
最新文章 Recent
热点文章 Recent
- 个人简历翻译注意事项(个人 01-06
- 同传前的准备工作如何做 07-19
- 医学论文中医术语翻译的注意 12-13
- 如何确保专利被翻译得比较准 02-27
- 英语形容词翻译的小窍门 02-17
- 医药进行翻译做好哪些准备工 02-24
- 本地化翻译通用准则概述 11-09
- 阿拉伯语翻译一天多少钱(阿 08-09
- 西班牙语翻译收费标准费用( 09-13
- 口译服务收费价格表(口译费 08-30