新冠疫苗接种凭证证明翻译如何办理?
入境前完成列入WHO标准的疫苗使用清单即可顺利入境,并不要求返校后再次接种。请赴美学子在国内接种完新冠疫苗,再踏上求学之路。出国时携带新冠疫苗接种凭证的原件和英文翻译件。
CDC(美国疾病控制与预防中心)要求所有从国际目的地出发,前往美国或在美国转机的旅客(包括美国公民)提供三日内的英文版核酸检测阴性证明。
注意事项:新冠疫苗预防接种凭证、核酸检测报告需要翻译为英文版
目前,国内新冠疫苗预防接种凭证的模板,不完全是英文的,其中最重要的接种记录栏都是中文,同学们千万不要大意遗漏了。
一、如何新冠疫苗接种证明翻译?
众所周知,我国国内的疫苗接种证明使用的是我国通用语言文字,在翻译为外文时,应该留存原文的格局。在忠实于原文的基础上,可以尽量照顾到译入语的表达特点,做到准确、公正。
二、选择正规的新冠疫苗接种证明翻译机构。
疫苗接种证明是否可以由自己或请亲朋好友翻译?理论上是不可以,证明文件使用所在国一般来说对于翻译文件有一定要求,具体在翻译前建议咨询疫苗接种证明翻译文件使用国家的相关要求。
针对目前的新冠疫苗接种证明及核酸检测报告的实际情况,翻译时务必注意一下要求:
1、提交的翻译件必须是经国家工商管理机关批准依法成立的正规翻译机构出具。正规翻译公司工商营业执照经营范围内包含“翻译服务”类目,公司名称中包含“翻译服务”字样,英文名称中包含“TRANSLATION”。
2、正规翻译公司翻译完成后会在翻译件上加盖翻译公司中英文“翻译认证章(Certified Translation)”,加盖印章的文件表示翻译公司对翻译件内容与原件内容一致性的确认,并由具有专业翻译资质的翻译人员签名,确保翻译文件的公正性和权威性。
3、正规翻译公司在处理提交法院文件时,为保证内容表述的准确性和严谨性,一般会选择专家级译员对稿件进行翻译,保证译文内容表述与原件绝对一致,不会出现错译漏译现象。
4、为保护个人隐私,个别新冠疫苗接种凭证上个人身份证号未显示完整,因为在境外均以护照作为个人身份证明,所以翻译时建议根据实际情况备注个人护照号码,这样更为稳妥。
英文版的新冠疫苗接种凭证,需要找专业的医学翻译机构来进行英文的翻译认证工作。新冠疫苗预防接种凭证翻译需要的翻译资质:
1、可以提供翻译的公司或者机构,营业执照经营范围里必须包含翻译服务;
2、公司或机构需拥有双语翻译专用章,印章必须有经公安部门批准的翻译资质编码,印章中公司名称中文须有“翻译”字样,对应英文翻译须有“Translation”字样;
3、须有加盖公司公章的译员资格证书复印件;
相关阅读 Relate
最新文章 Recent
- 日语人工翻译价格多少钱呢? 12-13
- 西班牙语同传翻译收费标准 12-13
- 南京西班牙语翻译团队哪家强 12-13
- 耳机能在10年内翻译任何语 12-13
- 翻译要掌握哪些知识及技巧 10-11
- 论文翻译公司提示辨别市面上 09-30
- 对外传播要突破中医药翻译瓶 09-27
- 信誉好的翻译公司有哪些 09-26
- 新冠疫苗接种证明哪里查询 09-23
- 新冠疫苗接种凭证证明翻译如 09-23
热点文章 Recent
- 一带一路官方译法并不是“O 10-31
- 浅谈唯美到无法翻译的小语种 10-10
- CATTI三级笔译能接活儿 11-18
- 女翻译一般工资多少呢?高不 11-14
- 会展的主办方、承办方、协办 01-18
- 英文论文(外文文献)翻译成 10-29
- 在翻译过程中会遇到哪些困难 10-28
- 翻译官是什么职业_现场翻译 11-13
- 中文翻译蒙古文_在线蒙语翻 06-19
- MTPE是什么翻译模式 05-07