我国一方面要加强各项施工技术,工程质量,建筑设备,另一方面也应借助这一机会认真学习国际标准,促进技术进步,逐渐在国际工程承包中占据主动地位。信息的引进和展示成为这一过程中一个关键的环节。在技术引进、国际质量标准的引进和学习过程中,良好的语言供应商将在企业走向国际化的过程中发挥重要的作用,通过对国外技术以及行业标准的翻译,为企业奠定最有价值的发展基础。同时,国际工程承包过程中所涉及的标书翻译、资格预审文件翻译、合同翻译、商业报告翻译、证书翻译等对翻译人员提出了更加严格的质量和时间要求。国际商业谈判、技术协作、跨国投资、建筑行业展会等商业活动中产生的专业翻译需求,也应交由专业的语言供应商来进行处理,以确保重要资料的专业化、标准化和可靠性。
译声翻译公司在土木工程的各领域有着较多的翻译经验,特别是在工程招投标、道路工程、房地产、建筑安装、钢结构、铁路工程和桥涵工程方面有着实际的项目翻译经验。译声的土木工程翻译组能够专注于客户资料的专业内涵与意义,并积极与客户进行沟通确保术语翻译的准确性。当然,对于语言结构和表达方式的把握也是我们所擅长的。一份优良的翻译成果包含了翻译人员的耐心和细致,专业用词的考究以及句法的成熟性。这些标准考验着我们的项目处理能力,并使得我们最终形成了一套成熟的项目处理流程,从术语分析、句式归档到语法错检、语言地道性检验等过程。译声的生物翻译组将跟随原文作者一起对所翻译的资料进行深度阅读、分析、研究,随时做好准备应对高难度的专业级翻译难题,最后交付地道的专业级译文。
团队资质 土木工程翻译组成员专业背景包括但不限于以下专业的专家:道路工程、路基工程、路面工程、房屋建筑工程、城市规划、房地产、工程地质、建筑安装工程、工程监理、国际工程承包、工程招投标、施工管理、钢结构、建筑结构、建筑材料、建筑勘测、桥涵施工、桥梁结构、桥梁设计、市政工程、给排水工程、公共卫生、管线工程、集中供热、燃气工程、隧道工程、岩土工程、土力学等。 |