最近有一大批的国外留学生学成回国,需要办理学历学位认证,包括从日本留学回国的学生,有不少同学为学历学位认证的事情发愁,这个学历学位认证其实蛮简单的,只要弄清楚流程与步骤,大家就很清楚了,接下来译声翻译公司就给大家介绍学历学位认证的全方位指南。
一.准备好手中有关材料
1.备好一张二寸蓝底证件照片
照片到时候要递交的,大家一定要记住是二寸的,蓝底的证件照片。不可以是白底或其他尺寸的照片。
2.备好需要认证的学历学位证书原件、翻译件及复印件
这个是很重要的,就是大家需要进行认证的证书与其翻译件,一般大家在国外学习获得的可能是,大学毕业学历证书,有关学位证书,硕士以及博士等学历证书,这个大家备好就行。还有大家千万别忘记了,一定要准备好证书原件的翻译件,因为统一翻译后也方便留服进行认证和进行有关核对。
3.备好所有的签证出入境记录及有关护照原件
因为留服的人进行认证,会派专门人员对大家在国外的学习及工作经历进行有关核实,也是以防假冒,如果有了签证出入境和护照,到时候教育部留服人员就会清楚大家在国外的具体行踪。
4.备好成绩单与翻译件原件
就是大家在国外学习毕业的有关成绩单,这里也是需要翻译件的,所以就不用过多描述了。
二.翻译有关证件
前面已经说明了翻译证件的需要,这里包括大家需要认证的国外学历认证翻译,大家的成绩单或者证明信翻译,以及其他需要的证件翻译。这里切记翻译不能自己进行翻译,留服不会认可,必须要正规的翻译机构或者公司进行翻译。
翻译大家可以去留服去翻译,但留服中心那里翻译的价格非常的贵,并且翻译的时间也是非常慢的。大家可以去译声翻译,这里的翻译机构的翻译人员都是专业人员,资质也非常的高,并且翻译的速度也非常的快,价格也比较的实惠。
三.填写授权声明
大家在留服网站上下载下来后,自己进行填写就可以了。
四.登入留服官网进行注册
1.登入国外学历学位认证系统进行注册
2.阅读在线使用协议,阅读后继续注册
3.填写注册信息后提交
4.在系统首页登入系统个人账户
5.填写认证申请表与申请人基本信息
6.填写认证申请信息
7.填写工作与学习经历,上传照片,最后检查后提交申请
五.递交材料以及取得证书
1.递交材料,大家可以去教育部留服中心直接去递交,也可以到大家省市的材料递交点去递交。
2. 取得证书,证书一般在三个月左右就可以收到了,早的话两个月左右。
六.补充说明
1.翻译证件时,推荐大家去译声翻译去翻译,这是对大家有利的,大家的中文翻译原件一定要装袋完整不要折叠等,还有就是如果大家没有成绩单的话,取得证明信也是需要翻译的,这个大家千万别忘记了,还有证明信中也要大家联系的学校或导师要盖有关官方章,这也是对大家认证的一个有据的说明,这些小问题大家注意就好了,要不然,到时候来回跑就麻烦了,所以大家记住了。
2.大家多准备几张二寸蓝底的证件照片,因为会用的,也是防止丢失,到时造成不必要的麻烦,就浪费时间了。
行业新闻相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。
②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。
③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。
④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面:
首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。
另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。
但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。