Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

TO:BANK OF******
LETTERS OF CREDIT DEPARTMENT
NTCOSIA COMMERCIAL OPERATIONS CENTER
INTERNATIONAL DIVISION
******
******

TEL:******
FAX:******
TELEX:2451 & 4933 KYPRIA CY
SWIFT:BCYPCY2N
DATE:23 MARCH 2005
APPLICATION FOR THE ISSUANCE OF A LETTER OF CREDIT
SWIFT MT700 SENT TO:MT700转送至
STANDARD CHARTERD BANK
UNIT 1-8 52/F SHUN NIND SQUARE
O1 WANG COMMERCIAL CENTRE,SHEN NAN
ROAD EAST,SHENZHEN 518008 - CHINA
渣打银行深圳分行
深南东路5002号
信兴广场地王商业大厦52楼1-8单元
电 话: 82461688
27: SEQUENCE OF TOTAL序列号
1/1 指只有一张电文
:40A: FORM OF DOCUMENTARY CREDIT跟单信用证形式
IRREVOCABLE 不可撤消的信用证
:20OCUMENTARY CREDIT NUMBER信用证号码
00143-01-0053557
:31C: DATE OF ISSUE开证日
如果这项没有填,则开证日期为电文的发送日期。
:31DATE AND PLACE OF EXPIRY信用证有效期
050622 IN CHINA 050622在中国到期
:50: APPLICANT 信用证开证申请人
******* NICOSIA 较对应同发票上是一致的
:59: BENEFICIARY 受益人
******

:32B: CURRENCY CODE,AMOUNT 信用证项下的金额
USD********

:41D:AVAILABLE WITH....BY.... 议付适用银行
STANDARD CHARTERED BANK
CHINA AND/OR AS BELOW 渣打银行或以下的
BY NEGOTIATION 任何议付行
42CRAFTS AT SIGHT 即期
:42A:DRAWEE 付款人
BCYPCY2NO10
BANK OF *******
:43PARTIAL SHIPMENTS 是否允许分批装运
NOT ALLOWED 不可以
:43T:TRANSHIPMENT转运
ALLOWED 允许
:44AOADING ON BOARD/DISPATCH/TAKING IN CHARGE AT/FROM...装船港口
SHENZHEN PORT深圳
:44B:FOR TRANSPORTATION TO 目的港
LIMASSOL PORT发票中无提及
44C: LATEST DATE OF SHIPMENT最后装船期
050601
:045A:DESCRIPTION OF GOODS AND/OR SERVICES 货物/服务描述

F O B SHENZHEN PORT,INCOTERMS 2000 fob深圳港,INCOMTERMS 2000
:046A:DOCUMENTS REQUIRED 须提供的单据文件
*FULL SET (AT LEAST THREE) ORIGINAL CLEAN SHIPPED ON BOARD BILLS
OF LADING ISSUED TO THE ORDER OF ******,NOTIFY PARTIES APPLICANT AND OURSELVES,SHOWING
全套清洁已装船提单原件(至少三份),作成以*****为抬头,
凭开证人和我们自己指示,注明
*FREIGHT PAYABLE AT DESTINATION AND BEARING THE NUMBER OF THIS
CREDIT.
运费在目的港付 注明该信用证号码
*PACKING LIST IN 3 COPIES.
装箱单一式三份*CERTIFICATE ISSUED BY THE SHIPPING COMPANY/CARRIER OR THEIR
AGENT STATING THE B/L NO(S) AND THE VESSEL(S) NAME CERTIFYING
THAT THE CARRYING VESSEL(S) IS/ARE: A) HOLDING A VALID SAFETY
MANAGEMENT SYSTEM CERTIFICATE AS PER TERMS OF INTERNATIONAL
SAFETY MANAGEMENT CODE AND
B) CLASSIFIED AS PER INSTITUTE CLASSIFICATION CLAUSE 01/01/2001
BY AN APPROPRIATE CLASSIFICATION SOCIETY
由船公司或代理出有注明B/L号和船名的证明书证明他们的船是:
A)持有根据国际安全管理条款编码的有效安全管理系统证书; 和
B)由相关分级协会根据2001年1月1日颁布的ICC条款分类的.
*COMMERCIAL INVOICE FOR *******IN 4 COPIES DULY SIGNED BY
THE BENEFICIARY/IES, STATING THAT THE GOODS SHIPPED:
A)ARE OF CHINESE ORIGIN.
B)ARE IN ACCORDANCE WITH BENEFICIARIES PROFORMA INVOICE NO.
HL050307 DATED 07/03/05.
由受益人签署的商业发票总额********一式四份,声明货物运输:
A)原产地为中国
B)同号码为HL050307 开立日为 07/03/05的商业发票内容一致
:047A: ADDITIONAL CONDITIONS附加条件
* THE NUMBER AND DATE OF THE CREDIT AND THE NAME OF OUR BANK MUST
BE QUOTED ON ALL DRAFTS (IF REQUIRED).
信用证号码及日期和我们的银行名必须体现在所有单据上(如果有要求)
*TRANSPORT DOCUMENTS TO BE CLAUSED: ’VESSEL IS NOT SCHEDULED TO
CALL ON ITS CURPENT VOYAGE AT *******.
+运输单据注明" 船在其航行途中不得到*****的********这些地方
*INSURANCE WILL BE COVERED BY THE APPLICANTS.保险由申请人支付
*ALL DOCUMENTS TO BE ISSUED IN ENGLISH LANGUAGE.所有单据由英文缮制
*NEGOTIATION/PAYMENT:UNDER RESERVE/GUARANTEE STRICTLY 保结押汇或是银行保函
PROHIBITED. 禁止
*DISCREPANCY FEES USD80, FOR EACH SET OF DISCREPANT DOCUMENTS
PRESENTED UNDER THIS CREDIT,WHETHER ACCEPTED OR NOT,PLUS OUR
CHARGES FOR EACH MESSAGE CONCERNING REJECTION AND/OR ACCEPTANCE
MUST BE BORNE BY BENEFICIARIES THEMSELVES AND DEDUCTED FROM THE
AMOUNT PAYABLE TO THEM.
修改每个单据不符点费用将扣除80美元(最多40)
*IN THE EVENT OF DISCREPANT DOCUMENTS ARE PRESENTED TO US AND
REJECTED,WE MAY RELEASE THE DOCUMENTS AND EFFECT SETTLEMENT UPON
APPLICANT’S WAIVER OF SUCH DISCREPANCIES,NOTWITHSTANDING ANY
COMMUNICATION WITH THE PRESENTER THAT WE ARE HOLDING DOCUMENTS AT
ITS DISPOSAL,UNLESS ANY PRIOR INSTRUCTIONS TO THE CONTRARY ARE
RECEIVED.
如果不符点是由我方提出并被拒绝,我们将视为受益人放弃修改这个不符点的权利。
是说你如果提交了有不符点的单据并且被银行拒付的话,如果客人接受这些不符点,
银行在没有收到你们的指示之前有权把单据REALSE给客人
*TRANSPORT DOCUMENTS BEARING A DATE PRIOR TO THE L/C DATE ARE NOT
ACCEPTABLE.早于开证前的运输文件不接受

*DIFFERENCE OF USD*****(T.E.30 PERCENT OF INVOICE VALUE)
BETWEEN L/C AMOUNT AND INVOICES AMOUNT REPRESENTS AMOUNT PAID BY
APPLICANTS DIRECT TO BENEFICIARIES OUTSIDE THE L/C TERMS WITHOUT
ANY RESPONSIBILITY ON OURSELVES AND TO BE SHOWN ON INVOICES AS
SUCH. L/C跟发票上USD****的差额(30%发票额)由申请人直接用L/C以外
的方式直接给予受益人
:71B: CHARGES
BANK CHARGES OUTSIDE ****INCLUDING THOSE OF THE REIMBURSING
BANK ARE FOR BEN. A/C. 在******以外银行产生的费用包括支付行的费用由信用证收益人负担,
:48: PERIOD FOR PRESENTATION 单据提交期限
DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHIN
21 DAYS AFTER B/LADING DATE,BUT
WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT.在信用证有效期内,最迟装运期后21天内,向银行提交单据
49:CONFIRMATION INSTRUCTIONS保兑指示
WITHOUT 不保兑
53A: REIMBURSING BANK偿付行
BCYPGB2L
BANK OF ****** UK
INTERNATIONAL DEPARTMENT,
87/93 CHASE SIDE,SOUTHGATE N14 5BU
LONDON - UNITED KINGDOM.
:78: INSTRUCTIONS TO THE PAY/ACCEP/NEG BANK 议付行
NEGO OF DOCS THRU BANK OF CHINA LIMITED CHINA IS ALLOWED.PLEASE
可通过中国银行议付,请
DEDUCT RROM YOUR PAYMENT TO BENEFICIARIES THE AMOUNT OF USD15,00
于受益人的帐户中扣去USD15,00
REPRESENTING RECORDING FEES. NEGOTIATION BANK TO OBTAIN
作为记录费。
REIMBURSEMENT FROM OUR ACCOUNT WITH REIMBURSING BANK 3 BUSINESS
DAYS FOLLOWING THEIR AUTHENTICATED TELEX/SWIFT ADVICE TO US,
STATING A) OUR CREDIT NUMBER, B)AMOUNT CLAIMED, C) VALUE OF
DOCUMENTS D)SHIPMENT/DISPATCH DATE AND E)THAT DOCS ARE IN STRICT
COMPLIANCE WITH CREDIT TERMS. ON 
EXECUTION FORWARD TO US,BANK OF

CYPRUS PUBLIC COMAPNY LTD,NICOSIA COMMERCIAL OPER. CENTER
INTERN. DIV., 10 KYRIACOS MATSI AV. 1082 AY. OMOLOYITES,NIGOSIA,
CYPRUS,ALL DOCS IN ONE LOT BY COURIER SERVICE AT BENEFICIARIES
EXPENSE.所有单据应由偿付行于三个工作日内通过快件形式发给我们,费用由受益人承担。
72: SENDER TO RECEIVER INFORMATION 附言
CREDIT IS SUBJECT TO U.C.P. 1993 本信用证根据跟单信用证统一惯例UCP500(1993 年版)开出
I.C.C PUBL. NO.500. SUBJECT TO URR
ICC 525.COLLECT YOUR CHARGES FROM
BENE.PLEASE ACKN.RECEIPT.
CUMSTOMER’S APPROVAL.

相关阅读 Relate

  • 信用证英语IV 信用证翻译中英文对照
  • 信用证翻译_信用证翻译公司
  • 备用信用证融资合作协议(中英文翻译模板)
  • 公司新闻相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线