Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

金融财经翻译一般千字多少钱

  译声翻译公司核心团队有10年年以上的金融财经翻译经验,具备为您的客户提供准确有效沟通的专业知识。

  我们的语言专家充分理解对沟通产生影响的法规限制及其所需的严格质量聚焦。此外,译声翻译公司金融翻译服务还通过严谨的技术基础设施而满足严格的数据安全要求。

      金融财经翻译一般千字多少钱

  1.标准:指包括各行业领域的专业技术资料、正式场合的对外宣传、介绍材料、新闻发言稿等类型;针对客户的稿件,迅速成立由项目经理负责的项目小组,根据稿件内容、客户的企业文化、译稿的使用环境、范畴、用途,提供从取词、翻译、实时监控、校对、译审、普通排版等全套服务流程。

  2.专业:指要求特别专业的技术资料类(如医药,航空航天,军事,矿产等行业),以及合同,法律文件,官方正式文件等资料,在标准翻译的基础上,聘请中外各行业领域专家完成对译文的翻译、加工、审校等工作,达到技术及法律合同类材料标准译文要求。

  3.出版:指用于论文发表、大会演讲、平面媒体、广播电视及网络的文件,含宣传册等印刷品及PPT、PDF等用于宣传展示的文件,聘请行业资深专家完成对译文的翻译审校工作,同时聘请母语级专业翻译老师进行审校,最后由编辑润色加工。

  4.排版要求:指所有客户稿件,我们提供的译文都包含简单的排版,字体规整、排列整齐,或者我们会按照原文的风格排版。如果客户需要我们根据特别要求(如期刊或者会议要求)对表格、图片、文字字体、字号、行距、大小标题、页眉页脚等等进行专业排版服务,需要额外计费,通常按照15元/页计算,不足一页按一页计。

  5.加急处理:在正常工作日时间内对于一般2万字以内的稿件,我们的正常处理周期是1-3个工作日,5千字以内1个工作日,5千至2万字2-3个工作日。如在非工作时间稿件正常处理需加收正常费用的1.3倍。如在非工作时间并稿件字数大于正常处理基数的情况下需加收正常费用的1.5倍。加急翻译可确保对3万字以内的稿件24小时内交稿,如超过3万字,则按每天3万字的速度处理稿件。

  译声翻译公司为金融行业的各个领域处理各类文档,包括:

  网络和移动数字内容

  个性化营销资料(销售辅助资料、产品情况说明、宣传册等)

  财务报告(年报和季报)和其他法规资料(如关键投资者文件)

  投资、业绩和市场报告、股票和债券研究

  领先思想和专业论文

  银行业务软件

  译声翻译公司金融翻译服务可为您与全球各地的本地市场沟通提供规模灵活的端对端解决方案。我们和您一样是金融行业专家,可在沟通流程的各个环节中发挥卓越表现。

  公司和投资银行业翻译服务

  在企业和投资银行行业中,除了提供有效的多语种沟通之外,准确性、高效性和安全性对满足监管要求而言必不可少。因此,您需要拥有既具备语言专知又深入了解金融行业的银行翻译合作伙伴。

  品质卓越的银行翻译服务

  谈到企业金融和投资银行沟通,显然必须与真正了解这个行业的专家合作。译声翻译公司银行翻译服务团队拥有金融业经验和语言专知,足以胜任各种任务。

  我们的译员、撰稿人和编辑多年来一直从事银行翻译领域的工作,十分了解各个相关领域的复杂性,包括:

  证券发行与交易

  衍生产品

  企业融资

  并购

  结构性融资

  私募股权

  市场研究/市场报告

  译声翻译公司在全世界各大金融中心均设有分公司和服务团队,与全球银行保持长期合作关系,在各类复杂的多语种银行资料翻译和公司金融翻译中发挥卓越表现

  投资基金翻译服务

  在投资基金行业中,与客户和股东的沟通资料翻译必须安全、准确、合规。与此同时,您还需要在各类渠道、各种设备和各个地理范围内吸引受众的关注。

  专为投资基金打造的投资翻译服务

  译声翻译公司 语言专家在基金报告和营销资料的撰写、编辑和翻译领域拥有多年经验,可协助您应对各类项目,包括:

  业绩报告

  宣传册、演示和售后资料

  内部背景文章或第三方出版物

  基金招股说明书

  财务报表

  股东通知、公司章程

  译声翻译公司 的语言专业知识、数据安全和金融行业经验将协助您轻松处理各类资料、投资文件和投资咨询翻译。

  公司和投资银行业翻译服务

  在企业和投资银行行业中,除了提供有效的多语种沟通之外,准确性、高效性和安全性对满足监管要求而言必不可少。因此,您需要拥有既具备语言专知又深入了解金融行业的银行翻译合作伙伴。

  品质卓越的银行翻译服务

  谈到企业金融和投资银行沟通,显然必须与真正了解这个行业的专家合作。译声翻译公司 银行翻译服务团队拥有金融业经验和语言专知,足以胜任各种任务。

  我们的译员、撰稿人和编辑多年来一直从事银行翻译领域的工作,十分了解各个相关领域的复杂性,包括:

  证券发行与交易

  衍生产品

  企业融资

  并购

  结构性融资

  私募股权

  市场研究/市场报告

  关键信息文件撰写与翻译服务

  译声翻译公司拥有金融行业经验和全球网络,可协助您处理各个语种的法律法规翻译、法律条文翻译和其他监管材料,将金融和投资行业的专业语言知识与管理大型项目的出色能力融为一体。

  译声翻译公司 金融笔译人员和撰稿人熟悉关键信息文件 (KID) 要求,确保文件的内容和语言符合指导方针。

  无论您需要将整个端对端的内容创建流程进行外包,还是希望将特定环节交给专业服务提供商,译声翻译公司关键信息文件服务都可助您一臂之力。我们的专属团队位于全球各大金融中心,具备以下能力:

  根据您现有的产品文档撰写内容

  编辑文本,使其符合语言要求

  将关键信息文件翻译为多个语种

  安全准确的金融翻译服务

  为了达到完美平衡,多语种客户沟通必须实现个性化,确保准确无误、安全无虞。因此,这需要金融翻译公司具备严格的质量控制和数据安全机制,同时了解银行和金融服务行业中的细微差别。

  译声翻译公司作为金融和财经翻译的领跑者,专业和优质的翻译服务,快速的交付能力,一定会让您满意!

相关阅读 Relate

  • 如何找到专业靠谱的财务翻译公司呢?
  • 财经翻译费用和哪些因素有关呢?(金融翻译公司报价)
  • 财经翻译公司收取的服务费高吗?
  • 翻译类型相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线