Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

专业商务翻译_商务翻译公司_商务材料翻译公司哪家好

所在位置: 翻译公司 > 翻译案例 > 翻译领域 / 日期:2017-11-02 09:30:47 / 来源:网络

一、商务翻译的概述

 

    商务有广义和狭义之分,广义的含义通常指一切与买卖商品服务相关的商业事务,狭义的含义通常指商业或贸易。商务翻译是对上述商业活动中涉及到的一系列事项进行的翻译,包括众多的商务笔译、商务口译。商务翻译促进了企业商家之间的合作与交流,推动了社会经济的发展。

 

二、商务翻译的发展及现状

 

     随着我国国际地位的不断提升,许多企业和文化都需要有更好的输出渠道,进而促进我国与其他国家的合作,这就在一定程度上促进了商务翻译研究的出现。随着需求种类和规模的扩大,其也在向多元化的角度上发展,商务翻译也成为当前翻译学科的主要应用之一。随着近年来,经济全球化趋势的影响,商务翻译的需求也在不断提升。尽管汉语在国际上的地位不断提高,使用范围越来越广,但远远满足不了以上双向交流的需求。因此商务翻译承担起了开展和扩大对外贸易和经济交流的任务。在各种商业会谈、商业会议、商业合同等商务领域都能看到商务翻译的活跃身影。商务翻译具有广阔的发展前景。

 

14273245278273.jpg

 

三、商务翻译的范围

 

    商务翻译涵盖范围非常广。它包括所有在商务场合下从事的翻译活动,涉及技术引进、对外贸易、招商引资、对外劳务承包、合同、国际合同,国际金融、涉外保险、国际旅游、海外投资、国际运输等等。商务翻译包括英语、法语、德语、意大利语、俄语、西班牙语、阿拉伯语、土耳其语、泰语、越南语等超过40个语种。为广大客户提供全面的翻译服务。

 

四、商务翻译的主要内容

 

    商务翻译的主要内容包括商业活动的一系列笔译和口译服务。

 

    1、商务笔译

 

    包括各种商务文本。如商务合同、商务信函、会议记录、商务说明书、商务报告、商务协议书等。

 

    2、商务口译

 

    包括商务谈判、商务会议、商务磋商等商务活动中涉及到的陪同翻译、交替传译或者同声传译。

 

五、商务翻译的特点介绍

 

    1、涉及范畴广泛

 

    商务翻译几乎覆盖科技、经济、政治、文化等各个相关领域。

 

    2、讲求时效

 

    由于国内外经济态势所不断变化。在进行商务翻译的时候不能像进行其他类型的翻译一样,花上几个星期甚至几年的时间去精雕细琢;因为一则价值万金的经济信息可能在几天甚至几小时后就变得一文不值。

    

    3、内容形式多样

 

    商务翻译涉及到法律性文件、实际案例、图表与数据,内容繁杂、形式多样、文体不一。

 

商务翻译.jpg

 

六、商务翻译的要求

 

    商务翻译要求译员除了要在语言上过关之外,还必须掌握比较全面的国际经贸基础知识,如:经济学理论、国际贸易、国际金融、国际商法、企业管理,等等。对外经贸工作涉及各种商品和服务也需要有一定的了解。

 

    对于商务翻译,译文必须再现原文所传递的信息内容、语气、文体特征和专业特点,确保源语语篇与译语语篇实现相同的交接目的。

 

七、商务文本翻译的技巧

 

    在实践中,商务文本的翻译有一定的处理方法和技巧,分别可以概括为转换、颠倒、增补和省略等。

 

    以转换类技巧为例分析如下:

 

    1、可词性的转换

 

    如副词和形容词的转换、名词和形容词或副词转换、介词转化为动词等。

 

    2、词义的转换

 

    在一些特殊情况下,尽管按照词典含义对等地翻译,但译文还是让人觉得别扭。此时,译者就必须按照译文的表达习惯改变词典含义,用地道的译文用词来表达原文作者的真正含义。

 

    3、语态的转换

 

    商务英语惯用被动语态,而汉语则多用主动语态。因此,英译汉时宜按照汉语的表达习惯作改变,这样的改变常见于那些以人的动作和活动为主语、而动作的执行者已被表明或暗示的句子里。

 

八、专业商务翻译公司

 

    译声翻译公司从事许多大型商务笔译和商务口译活动。致力于打造一个为客户提供专业商务翻译服务。我们的译员熟练掌握商务活动的特点,有过丰富的商务翻译服务经验,读、听、说、写能力优秀。客户朋友如果有商务翻译上的需求,欢迎咨询我们。您的一次选择,我们的十分用心。我们将为高效率、高质量的商务翻译服务。

    

 

 

相关阅读 Relate

  • 商务翻译公司哪家好
  • 商务翻译公司哪家好?
  • 同传公司要想成为高水准口译服务
  • 翻译领域相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线