马来西亚语翻译|马来西亚语翻译价格_马来西亚翻译公司哪家好
马来语在语言分类上是属于南岛语系的马来-波利尼西亚语族,主要被使用于马来西亚以及马来西亚周边的邻国,比如说泰国、新加坡、文莱、菲律宾、以及印尼苏门达腊岛的部分地区等。
在1945年以前,印尼苏门达腊以外的很多地方也是使用马来语。但是在印尼于该年从荷兰手中宣布独立以后,该国所使用的马来语则被称为印尼语(Bahasa Indonesia)。此外,马来语在东帝汶也是一个被广泛使用的工作语言。
在马来西亚,以马来语为母语,约占全国人口的52%。此外,在马来西亚还有一半以上的人是以马来语作为他们的第二语言。
根据马来西亚、印尼、和文莱共同达成的默契,马来语是以廖内语 --- 苏门达腊廖内省的口音 --- 当作标准腔的。这是因为长久以来,现属印尼的廖内省一直被视为是马来语的诞生地。
在马来西亚,马来语被称之为Bahasa Melayu (马来语言;Malay language)或 Malaysia (马来西亚语言;Malaysian language)”。1967年的“国个名称。但是在1990年以后,不论是官方人士或者是学院里面的学者,却都逐渐倾向于用“马以后,也是使用某种形式的马来语当作其官方语言,但是却将其称之为“B“M的区别,是基于政治上的原因,而不是基于语言学上的考虑。使用这两种语言的人基本上是可以互相沟通的,虽然有不少语汇不一定完全相同。
但是,值得注意的是,很多马来方言彼此之间反而无法完全互相沟通。比如说,对很多马来人而言,他们就很难理解吉兰丹语的发音。此外,印尼爪哇的马来语,则是拥有很多特有的词汇,即使是熟悉马来语的马来人也无法完全理解这些词汇的意思。
马来语和印尼语之间的差别,可以类比为英式英语和美式英语之间的差别。使用这两种语言的人基本上是可以彼此沟通的,只是在书写系统的拼音和语汇上有一些差异。2012年,我国已经成为马来西亚的最大出口国,主要出口产品包括化学制品、橡胶制品、电子产品、加工食品和石油制品等。同时,中国也是马来西亚最大的进口商品来源地。马来西亚也存在的大量华人,他们为当地的经济贡献了不少力量,也促进了语言的交流。
造成这种差别的主要原因,是由于印尼语从爪哇语和荷兰语中借用了不少词汇。在20世纪以前,由于多数的马来人都信奉伊斯兰教,所以他们是使用一种叫做爪夷文&r良式quo;Rumi&rd文&rdq上的差别,其实正反映了当时统治两地的不同殖民政府 --- 英国殖民政府和荷属东印度公司 --- 在书写系统上的差别。这种情况一直到了1972年才有所改变。由于印尼Ejaan Yected Spelling)的公布,马来语才有了缩小的迹象。比如说,在这之后,马来语的“ch&rdqu然而,由于某些历史上的原因,这两种语言的某些词汇还是有差异。
随着我国与马来西亚及其周边国家的交流越来越多,中国是马来西亚最大的贸易国,两国语言的不通造成了交流的困难。不管是语言的交流还是文件资料的传递,都缺少不了马来语翻译这一角色。
马来语翻译 | 翻译级别 | |||
普通 | 标准 | 专业 | ||
中文译马来语 | 394 | 724 | 1264 | |
马来语译中文 | 207 | 417 | 828 | |
陪同口译 | 1150 | 2300 | 4600 | |
交替传译 | 3500 | 7000 | 14000 | |
同声传译 | 4750 | 9500 | 19000 |
相关阅读 Relate
最新文章 Recent
热点文章 Recent
- 常用的广告专业英文术语大汇 11-10
- 如何向外国人介绍我国的国粹 11-10
- 液化天然气(LNG) 购销 02-07
- 一般1000字翻译定价多少 11-15
- 通用的口译速记符号有哪些? 11-13
- 液化天然气(LNG) 购销 02-07
- 会议口译中,常用到的词汇有 10-27
- 专业石油翻译公司-石油翻译 10-09
- 中译法翻译价格_中文翻译法 10-12
- 汽车翻译专业术语大汇总 11-12