Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

涉及这一问题时该如何解决呢?

所在位置: 翻译公司 > 翻译知识 / 日期:2022-10-27 08:52:12 / 来源:网络

  近几年来我国的跨国贸易发展速度非常快,有很多大型公司在该领域中成为了龙头企业,这一类型的公司资本雄厚,拥有自己的翻译部门,所以涉及英文翻译等类型的问题自然不会出现偏差,但是一些中小型企业也会涉及对外产品销售,这一类型的企业是没有专属翻译部门的,涉及公司英文翻译这一问题时该如何解决呢?

14f872c26564f8cfb2ecda9e52e2cd5c (1).jpg


  可获得第三方机构的帮助

  涉及公司英文翻译这一类型的问题,有一些中小企业甚至想过建设自己的翻译部门,但事实上这样的做法并不得当,原因何在呢?这是因为多数的中小型企业不仅将产品销售到欧美等类型的国家,也会将产品销售到日本以及韩国等国家,这种状态之下商业部门所需要的工作人员数量就会非常多,而这会加大企业成本开支,对于企业而言,这样的费用支出是沉重的负担,因此这样的做法并不得当,所以该类型的企业应该选择获得第三方机构的帮助,通过这一类型的帮助能够完美解决公司英文翻译问题。

  哪些第三方机构值得选择

  企业用户有这种需求的状态之下,应该如何选择第三方机构呢?选择第三方机构的方式非常简单,用户可以通过查询翻译公司十大品牌排行榜来了解相关信息,在这样的品牌排行榜中,排名靠前的企业能够给用户带来的服务品质通常都是非常出色的。


Inc. (incorporated) 为根据公司法组成的股份有限公司.

Co., Ltd 与LLC其实是一样的(都是Limited-liability company)

LLC(Limited Liability Company)有限责任公司表示“有限公司”的缩写很多:

Co.,Ltd.=Company Limited。国内企业及大部分国外企业喜欢用这个来表示。

Ltd.其实也是表示有限公司,只不过省略了。香港和台湾地区的企业以及欧洲的许多企业喜欢用这个表示。

Inc.=Incorporated 主要是美国和加拿大的企业喜欢用这个表示。

株式会社,大家都知道的,日本人对有限公司的称呼。

PTY 澳洲及马来西亚那一带的企业用这个表示。

LLC 阿拉伯国家用这个表示。

  英文中除了用company和corporation表示“公司”“及“企业”之义之外,经常使用“公司”广义上的对应词,例如firm, house, business, concern, combine, partnership,group, consortium, establishment, venture,conglomerate, multinational,transnational等。即使是专有公司名称,“公司”也决非只用company与corporation,lines,agency等也是名正言顺的“公司”的说法。请下面的例子:

  1.line(s):(轮船、航空、航运等)公司。例如:

  atlantic container line 大西洋集装箱海运公司。

  hawaiian air lines,夏威夷航空公司

  2.agency:公司,代理行。例如:

  the austin advertising agency 奥斯汀广告公司

  china ocean shipping agency 中国外轮代理公司

  3.store(s) 百货公司。例如:

  great universal store 大世界百货公司(英)

  tesco stores (holdings)坦斯科百货公司(英〕

  4. associates(联合)公司。例如:

  british nuclear associates 英国核子联合公司

  subsea equipment associates ltd.海底设备联合有限公司(英、法、美合资)

  5.system(广播、航空等)公司。例如:

  mutual broadcasting system 墨脱广播公司

  7. service(s):(服务 )公司。例如:

  africa-new zealand service 非洲--新西兰服务公司

  tropic air services 特罗皮克航空公司

  此外,exchange,center等词在特定的上下文中也可转义表示“公司”。例如:

  american manufacturers foreign credit insurance exchange 美国制造商出口信用保险公司

  binks (shanghai ) engineering exhibition center, ltd.宾克斯(上海)涂装工程设备展示有限公司

  值得一提的是,不仅“公司”的表达法多种多样,就是一些特定的公司往往也不止一种说法,例如,“联合公司”除了associates之说,另外还有以下各灵活表达法。

  1. consolidated coal company 联合煤炭公司(美)

  2. allied food industry co. 联合食品工业公司(新加坡)

  3. integrated oil company 联合石油公司

  4. federated department stores 联合百货公司

  5. union carbide coronation 联合碳比合物公司(美)

  6. associated british plectra corporation 英国联合影业公司

  7. china agricultural machinery import and export joint company 中国农业机械进出口联合公司

  8. united aircraft corporation 联合飞机公司(美)

相关阅读 Relate

  • 关注西安翻译公司收费标准相关问题
  • 选择北京翻译公司过程中需要关注的问题很多
  • 中国的文学翻译又面临着哪些问题呢?
  • 翻译知识相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线