Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  2011年,百度正式推出百度翻译,入主在线翻译。从2011年6月百度翻译上线以来,凭借“翻译质量、产品功能、使用体验”等方面的优势,备受用户认可,在翻译领域后来居上。最新数据显示,百度每天还响应着300余万来自网页搜索的翻译请求和600余万的词典翻译请求。此外,百度翻译还在2011年底新上线了中日翻译,翻译的语言种类逐步扩充。

  不断提升翻译质量 用效果赢取用户

  对于翻译产品来说,翻译的准确性与否是最重要的。百度翻译在卓越的机器翻译技术、领先的语料挖掘和过滤技术、强大的海量计算技术、可靠的web前端技术等四大领先技术的支撑下,取得了“后发先至”的效果。以语料发掘和过滤技术为例,百度翻译全新的互联网双语语料挖掘技术方案,使得1000万句对被有效过滤为更加精准的400万,从而帮助翻译质量得到明显提升。

  此前曾有一个试验评测,通过选择一个反应用户需求的测试集,首先人工翻译这个测试集的每个句子,得到多个人工翻译结果,然后机器翻译结果和人工翻译结果比较,得分越高(BLEU值,0至1之间),翻译质量越好。在这方面,百度翻译全面领先竞争对手,尤其在口语翻译方面,优势更为明显。

  和试验测评一样,在实例翻译中百度翻译也有着更加精准的翻译效果。尤其是在有明显中国特色的成语、俗语、网络流行语等方面。以“好好学习天天向上、有木有、我勒个去、神马都是浮云”等为例,百度翻译的翻译结果分别是“Study hard and make progress every day、Yes or no、What the hell、Everything is nothing”,翻译内容可靠。

  不仅如此,百度翻译还在细节方面不断优化和提升,“投诉功能”让每一个意见和建议都能得到及时回复;“双语对照查看”,更加符合本土用户的阅读习惯;“分享收藏”则顺应了社交时代的发展趋势。

  领先的研发团队 兼具国际视野与本土执行

  在百度翻译领先的产品质量和翻译效果的背后,是一支兼具国际视野与本土执行的高战斗力研发团队。

  据了解,百度翻译研发团队组建于2010年初,从最初的3名正式员工加上一个实习生的“编制”,不断发展壮大成为了由世界级机器翻译专家王海峰博士和吴华博士领衔,同时拥有众多在机器翻译、语料发掘、海量计算、Web前端技术等领域掌握核心技术、有着多年实战经验的“精英团队”。

  以王海峰博士为例,作为百度基础技术首席科学家,王海峰博士多年以来一直致力于搜索、自然语言处理、机器翻译、语音技术、机器学习与数据挖掘、推荐及个性化等领域的研发,其研究成果大量应用于众多广泛使用的产品中,也发表过大量一流国际期刊论文及顶级国际会议论文,并申请了中国、美国及日本等多个国家专利20余项。而且王海峰博士还是顶级国际学术组织ACL(The Association for Computational Linguistics)50年历史上唯一当选副主席的华人。

  顶级的领军人物和强悍骨干成员,让百度翻译团队不仅具备国际化的视野格局,同时还拥有本地化的执行能力,这些保证了百度翻译在不借助于任何外力和资金的情况下,完全依靠自主研发和自有技术,在短短一年的时间内,就推出了有着优异表现的高质量翻译产品。

相关阅读 Relate

  • 百度推出可以换肤的日文输入法
  • 如何安装百度日语输入法?
  • 百度翻译手机客户端扩充翻译服务
  • 行业新闻相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线