Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  翻译工作一般都是由专业的翻译人员来进行的,在这其中也涉及到了各种类型,所以需要去注意这其中的翻译方法。论文的外文翻译对专业性的要求很高的,辛辛苦苦准备了这么久的论文,如果只是翻译的不好导致论文审核不过真的太可惜了,市面上的论文翻译网站和他们各自的优缺点,以便大家参考。

论文翻译公司

  一、天之猫(故意谐音)翻译


  之前去掏宝搜索“人工翻译”,点击销量排序,看的的都是动辄1万+销量的店铺,通过逐个观察发现了2个可疑点,我把我的分析写出来给大家看:

  1:产品的付款和收获人数特别的接近

  销量第一的付款人数1.5万,而收货人数竟然也是1.5万人,也就是说这些人当天付款就当天收到了翻译稿件,而且当天也确认收货了,神速啊,我一个朋友之前和我说过他们的行业就是靠taobaoke冲销量起来的,只要你敢赔钱一天能冲好几万都没问题,而且最典型的就是付款和收货人数很接近,关键是翻译是这么小众的行业,不是像纸抽这种必需品每人都需要的,后来才明白原来是送纸抽冲起来的,根本不是买翻译服务的,纯是假的销量。

  2:人工翻译没那么大的市场容量

  翻译这个市场真的没有页面销量显示的那么的大,其实这些都是被商家sd或者冲淘宝客“炒”起来的。为什么商家抢第一呢,因为你不懂一个产品的时候,你会有从众心里呀,看哪家销量高就选哪家了。

  翻译每天都是固定的那么多人搜索,蛋糕就那么大,只有销量第一才能分到最大的蛋糕,今天这家用1万销量冲到第一了,然后第二家不甘示弱冲了1.5万销量,但是商家不傻,他们也要赚钱呀,只能从翻译老师这方面压缩成本了,他们一般的报价是百字9元,咱们假设理想的情况下,分给老师一般佣金百字4.5元,老师一天最多翻译4000字(4000字真的说的有些多了,专业性强的一天2000-3000不错了),老师一天最多赚180元,一个月22个工作日一个月最多赚4320元,我之前合作的真的很优秀的老师一般都是百字15元起,而且还有不少是百字25元以上的,真的有专业水准的老师肯定不会做的。

  这些这么便宜的基本都是机器翻译然后找就兼职大学生在机翻的基础上简单改改错,你的论文敢用他们翻译吗?我是真的不敢。

  总结:网上某宝翻译谨慎、谨慎、谨慎选择,如果只是简单的翻译自己看的话,就用谷歌和百度翻译吧。如果需要翻译专业度高的内容不建议看销量太靠前的。

  二、某宝个人店铺


  个人某宝店一般是英语专业毕业的宝妈或者英语专业的在校大学生利用平时的业务时间在做,找他们翻译最大的优点是价格稍微便宜点,但是存在一些问题

  1、没办法兼顾多专业领域的翻译

  看翻译的质量好坏一个主要的因素就是看专业名词翻译的是否准确,这是最能考验老师基本功的地方了,但是一般好不错的翻译老师最多也只能擅长1-2个专业领域,翻译领域有很多例如医学、商务、科技、法律、财务、建筑学等等各种领域,掌握一个领域就要话很多时间。

  2、没有营业执照、无法开发票、无法对公转账

  道理很简单,开了发票就要上税的呀,本来赚的也不多,扣完税也没剩多少了,辛辛苦苦一个月白忙活了,其实没有营业执照的非正规翻译机构风险很大,他们可以分分钟拉黑你然后跑路,而且不用承担任何责任,然后你的论文无法按时间交,老板交代的翻译文件没办法交差,所以还是建议选择有正规翻译营业执照的,而且可以开发票的公司翻译,至少有个保障,您说呢?

  总结:翻译论文的话,宝妈翻译要问擅长哪些方面,如果对方说都可以那果断放弃吧,兼职大学生翻译论文真的不建议,没什么实战经验,很容易出问题。

  三、谷歌/百度等网站翻译

  类似这种的翻译平台,如果大家觉得他们的机器翻译不错就不会找纯人工了,这些网站也有自己的纯人工翻译服务,但是他们是绝对不会自己养全职翻译的,他们全部都是外包出去,他们起到一个平台的作用,翻译的质量是层次不齐的。


  一、语言表达习惯

  在论文的语境之下,整个翻译的语言表达习惯可能会与普通翻译不太一样,其中特别要注意言简意赅、用词不花哨,基本上用一句话能表达出来的,绝对不能延长至两句话,这样才能够达到更加严谨的效果。在翻译完之后,也需要及时去进行校对。此时最好由专业人员来进行把关,这样就能够改掉这其中不严谨的地方。

  二、要注意忠于原文

  无论对这其中的语句进行怎样的拆分,翻译人员都不能改掉原文的意思,一些专业的上海翻译公司一般都在这一方面做的比较好,所以在翻译的时候也就能够很准确地理解原文意思,进一步去找到这其中的核心思想,这样在翻译的时候也就不会轻易出现错误了,反而能够带来比较好的翻译效果。

  三、要做到足够专业

  无论是什么领域当中的论文,都具有极强的专业性,如果翻译人员没有注意对专业性的维持,那么翻译出来的语句肯定会出现各种问题,甚至有些意思没有达到专业的水准,无法让客户正常使用,因此在这一方面要多去进行调整,这也是上海翻译公司必须要做的一个方面。

  由此也可以看出,论文翻译的过程的确不是那么容易的,需要相关人员不断去积累经验,这样才能够达到比较高的水准,同时也能让客户满意。

      论文翻译过程同样也比较具有难度,只有专业的论文翻译公司http://www.rzfanyi.com/tag/SCIlunwenfanyi_3687_1.html才能够完成这样的翻译过程,那么在进行论文翻译的时候需要关注哪些方面呢?

相关阅读 Relate

  • 选择正规论文翻译公司确保翻译效果更好
  • 如何把论文翻译成英文
  • 论文翻译技巧论文
  • 行业新闻相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线