Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

英语四六级考试之写作必备术语

还有一个多月的时间,一年两度英语四六级考试又要如期到来了。我想,很多小伙伴又该抱着裸考、打酱油的心态准备上战场了。经过小编多次的考试经验可以发现,四六级考试中最容易得分的就是写作了。既然这是最好得分的题型,那么为何不多的点分呢?很有可能写作多得的这几分,就让你顺利通过四六级考试了。今天,译声翻译公司就为大家提供一些四六级考试中写作题型必备的术语,相信只要学会这些术语,你的写作分数肯定会有一个飞跃的。

1. 接触各种思想/经历:be exposed to new ideas/experiences/problems

2. 人们认为:it is generally/widely believed/held/agreed that

3. 许多问题:a host/ number of problem

4. 引起人们注意:claim call/attract general/public/world attention to sth.

5. 意识到:there is a growing awareness(知道)/realization of/that,awaken sb. To the fact/danger

6. 适应新的形势/变化:adapt/adjust/accommodate(使适应) oneself to new environment/ change

7. 越来越:be increasingly +adj.,be on the rise,a growing number of

8. 接触社会:come into frequent/close contact with the world/society

9. 获得成功:achieve/accomplish success

10. 提出观点/建议:advance/put forward/come up with the arguments/ideas/suggestions

11. 作出努力:make tremendous(极大的)/persistent(持久稳固的)/sustained(持续不变的) effort to do sth.,take great pains to do(with work/study)

12. 影响学习:interfere with studies/work

13. 产生影响:have/exert a profound(深刻的) influence on life/personality,have a dramatic/ undesirable(令人不快的) effect on

14. 较好地驾驭生活:be a better pilot of one’s life

15. 剥夺机会/权力:deprive oneself of the chance/right/opportunity

16. 取代:substitute(替代) for/take the place of the old way

17. 采取措施:take effective steps/measures to

18. 控制我们的环境:take/gain increasing control over our own environment

19. 躲避危险/挑战:shy(躲避)/run away from the dangers/challenge

20. 满足要求:meet/satisfy/accommodate the demand of

21. 补偿损失:compensate for / make up for the loss/damage

22. 解释某现象:account for / explain the phenomenon

23. 对……很好的了解:have a better understanding/appreciation of,have a new perspective(观点) on,provide/gain an insight into

24. 把某因素考虑进去:take sth. into account(consideration),give much thought to

25. 品位人生/自由青春:savor the life/freedom/youth

26. 培养对……的信心:develop/foster one’s interest/confidence in

27. 经历变化/困难/艰险:undergo/experience great changes/hardships/experience

28. 表现出自信心等: project one’s confidence/feeling/image

29. 生活充满不公正的地方:life is full of minor irritation/injustice

30. 追求学习/职业:pursue one’s academic(理论的) interest/professional career

31. 学习知识/技术:pursue/acquire knowledge/technology/skill

32. 被看作学习的……榜样:be held up as a good example

33. 交流经验/知识:share experience/ideas/problems/knowledge

34. 发挥/起到重要作用:play an (important/active/great)role/part

35. 逃学/缺课:skip school/a class/a meeting/a lecture

36. 知识/经验丰富:rich in knowledge/experience

37. 确立/追求目标:set/pursue a goal/higher standard

38. 到达目标:achieve/accomplish/stain the goal/aim/object

39. 克服困难:overcome obstacles/difficulty

40. 面临危险/困难:be confronted/faced with/in the face of danger/difficulty

41. 阻碍了成功:stand in the way of success,be an obstacle(障碍)/barrier to success/ growth

42. 阻碍了发展:hamper/impede/stunt the development of

43. 持传统的看法:hold conventional wisdom

44. 发表看法:voice/express one’s opinion

45. 持相反/合理的观点:take the opposite/fresh view

46. 揭穿某种一贯的说法:shatter the myth of

47. 求得帮助:enlist one’s support/help

48. 建立在大量的学习/实践上:build on tremendous amount of study/practice

49. 把成功/错误归咎于:attribute/own the success/failure to

50. 对……重要:be indispensable/important/vital to

51. 施加压力:put/exert a academic pressure on

52. 重视:assign/attach much importance/significance to

53. 强调:place/put much emphasis/stress/value on

54. 把注意力集中在:focus/concentrate one’s attention/efforts/thoughts upon

55. 提供机会/信息:provide/offer/furnish an opportunity/information for sb.

56. 抓住机会:grab/seize/take the opportunity

57. 得到机会:enjoy/gain access to a opportunity/likelihood that

58. 有可能:there is (little/much)possibility/likelihood that,chances/the odds(可能的机会) are that

59. 展开竞争:compete against/with sb. for the prize/position/control/the mastery of

60. 开展运动:conduct(carryon/undertake/initiate/launch/wage) a vigorous/nation-wide/ publicity/advertising)

61. 对我很有/没有什么意义:make much/little sense to me

62. 带来无穷的幸福/满足:be a source of happiness satisfaction/contentment(满意)/pride/ complaint

63. 献身于:devote/dedicate/commit oneself to a cause /career

64. 大不(没什么)两样:make much(little/no)difference

65. 真正重要的是:what really matters/accounts is……

66. 改变生活旅程:change/alter the course of life

67. 缩小差别:bridge/narrow/fell the gap/gulf(between city and country)

68. 进行调查/执行任务:conduct/carry out an study/task/experiment

69. 辞去工作/学习:leave/quit one’s job/work/school

70. 参加考试/竞赛等:enter (for)the examination/contest, race

学会以上70个写作术语,相信你一定能在四六级考试中脱颖而出。距离四六级考试还有不到两个月的时间,开始学吧,少年!

相关阅读 Relate

  • 英语四六级翻译注意事项
  • 英语四六级写作翻译解题
  • 英语四六级翻译必知的五个翻译诀窍
  • 翻译领域相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线