公司简介翻译错误的原因有哪些?
翻译是一种行为,任何行为都是有目的性的,所以,翻译也是带有目的性的行为。而决定翻译目的最重要的因素就是译文以及目标人群。在语言环境中要充分考虑到原文的作者和目标人群之间存在的文化差异,对原文的内容要加以适当的筛选,而不能机械的按照字面上的意思进行翻译。公司简介就是对一家公司的简明扼要的介绍,通过简介可以知道该家公司的概况以及规模、资质,所以公司简介翻译一定要保证其准确性。但是,译员在进行公司简介翻译时经常会出现一些错误。今天,专业翻译公司译声就来给大家分析下公司简介翻译错误的原因有哪些?希望对从事公司简介翻译工作的小伙伴能够有所警示!
1、忽视了公司简介的目的。公司简介主要是对外做宣传用的,为了更好的树立起公司的形象,得到潜在客户的好感,挖掘更深层次的客户做基础,也为进一步的合作奠定基石。好的公司简介翻译更容易实现这些目的,然而,很多的公司在简介翻译的过程中会忽略了这一重要的功能,仅仅限于语言的层面,而没有考虑到可以为公司的对外宣传做铺垫。要知道公司简介翻译的好更能被外国企业所接受。
2、忽略了目标人群的语言习惯。目标人群是决定翻译目的最重要的因素,翻译之前应首先明确目标人群的语言习惯,这样才可以有根据的提供不同的译文。根据目标人群不同的语言习惯,提供不同的有针对性的公司简介翻译服务,才能更好的帮助他们了解公司的概况。
3、只是单纯的追求形式的对等。很多译员都没有办法去突破原文的局限性,只是盲目的追求形式上的对等。不论内容是否有用都会翻译出来,不对原文进行加工,很多不必要的信息也被翻译出来。要知道仅仅是追求译文的功能对等,是无法达到宣传企业形象的特点的。
4个常用的公司介绍模块内容:
一、企业名称、行业属性、成立年份、公司模式、运营产品、地域交通状况等。案例如下:常用介绍内容
1. 公司成立于XX年;
2. 集开发和生产于一体;
3. 专业生产各类XX产品,已有多年历史;
4. 离XX机场(港口)很近/便利的水陆交通;相关英文介绍
1.Established in XX ;
2.Integrates development and manufacturing in-house;
3.Specializes in manufacturing all types of XX and related products for many years ;
4.Close to XX Airport(Port);Convenient water, land transportation.
二、公司架构、管理制度、员工状况、生产能力、销售额等。案例如下:常用介绍内容
1. 合理的公司架构、完善的管理制度;
2. 引进国外先进生产设备和技术;
3. 强大的技术力量;
4. 拥有一批优秀的技术人员和管理人员;
相关英文介绍
1.Reasonable company structure; perfect management system;
2.Introduced advanced technology, imported advanced equipment;
3.Features high technical capabilities;
4.Employs experienced technical and management personnel.
三、产品优势、技术水平、国外市场与客户、合格证书等。案例如下:常用介绍内容
1. 能耗低、效率高、绿色环保;
2. 产品远销英国、美国等西方国家;
3. 我公司通过ISO9001证书;相关英文介绍
1.Low energy consumption; High efficiency;Environmentally-friendly;
2.Our products are exported to England, America and other western countries;
3.We have attained ISO9001 certification.
四、宗旨理念、欢迎词、广告语等。案例如下:常用介绍内容
1. 我公司的宗旨和理念是:勇于创新、合作共赢;
2. 我们非常期望与合作;
3. 欢迎与我们联系;相关英文介绍
1.The purposes and philosophy of Our company: Bold Innovation, Cooperation and Win-Win;
2. We are eagerly looking forward to cooperate with;
3. Buyers are welcome to contact us.
相关阅读 Relate
最新文章 Recent
热点文章 Recent
- 常用的广告专业英文术语大汇 11-10
- 如何向外国人介绍我国的国粹 11-10
- 液化天然气(LNG) 购销 02-07
- 一般1000字翻译定价多少 11-15
- 通用的口译速记符号有哪些? 11-13
- 液化天然气(LNG) 购销 02-07
- 会议口译中,常用到的词汇有 10-27
- 专业石油翻译公司-石油翻译 10-09
- 中译法翻译价格_中文翻译法 10-12
- 汽车翻译专业术语大汇总 11-12