公司博客 下载
网站地图 邮箱 

  翻译地区从此进  
联系方式
全国运营电话:
158-9898-6870
日照24小时热线:
15898986870
联系QQ: 10932726 1097430389
电 话: 158-9898-6870 158-9898-6870
E-mail: info@yishengfanyi.com

热门新闻
   近20年国内法律英语研...
   翻译公司-法律翻译中翻...
   美国驾照翻译中文/密苏...
   想学习法律英语,有什...
   学士学位翻译模板
   公司章程翻译摘选/法律...
   翻译时译者要考虑译文...
   翻译,不仅仅是翻译那...
   “黄粱好梦”怎么用英...
   网络流行语词汇的英语...
   英文合同翻译/专业合同...
   Battling Ebola with ...
   英汉药名关联词典英语...
   日语中及看报方式分析...
   石家庄翻译公司哪家好...
   现在临沂翻译公司,都...
   日照译声翻译公司办公...
   如何成为一名成功的自...
   菜单翻译/菜谱翻译的内...
   科技英语翻译技巧

 

 

 

 

公司新闻 首页 > 新闻中心

枣庄工程合同翻译常用词汇 -枣庄翻译公司

price breakdown:价格细目表

advance payment guarantee letter:预付款保证书

performance bond:履约保函

warranty bond:保固保证

letter of credit:信用证

insurance certificate:保险证明书, 保险凭证

copys:副本

model text:样本,模板

PAC(Provisional Acceptance Certification) :临时验收

Commercial Operation:商行运行

legaltranz.com 法律英语

force majeure:不可抗力

Liquidated Damages:违约赔偿金

Liquidated Damages for Delay:延期违约赔偿


Technology Development Contract技术开发合同
Technology Transfer Contract技术转让合同
Technical Consulting Contract技术咨询合同
Technical Service Contract技术服务合同
Safekeeping Contract 保管合同
Warehousing Contract  仓储合同
Agency Appointment Contract 委托合同
Trading-Trust Contract 行纪合同
Brokerage Contract 居间合同
Multi-modal Carriage Contract多式联运合同
contract of employment 雇佣合同
contract of insurance 保险合同
contract of sale 销售合同
Sales Contract 买卖合同
Contract for Supply of Power, Water, Gas , Or Heat 供电、水、气、热合同
Gift Contract 赠与合同
Contract for Loan of Money 借款合同
Leasing Contract  租赁合同
Financial Leasing Contract 融资租赁合同
Contracts of Hired Work 承揽合同
Contracts for Construction Project 建设工程合同
contract life 合同有效期
a nice fat contract 一个很有利的合同
a written contract 书面合同
an executor contract 尚待执行的合同
breach of contract 违反合同
cancellation of contract 撤消合同
contract parties 合同当事人
contract period (or contract term) 合同期限
contract price 合约价格
contract provisions/stipulations 合同规定
contract sales 订约销售
contract terms (or contract clause) 合同条款
contract wages 合同工资
contract 合同,订立合同
contractor 订约人,承包人
contractual claim 根据合同的债权
contractual damage 合同引起的损害
contractual dispute 合同上的争议
contractual guarantee 合同规定的担保
contractual income 合同收入
contractual liability/obligation 合同规定的义务
contractual practice/usage 合同惯例
contractual specifications 合同规定
contractual terms & conditions 合同条款和条件
contractual 合同的,契约的
contractual-joint-venture 合作经营,契约式联合经营
copies of the contract 合同副本
originals of the contract 合同正本
execution of contract/performance of contract  履行合同
expiration of contract 合同期满
interpretation of contract 解释合同
renewal of contract 合同的续订

本文由枣庄翻译-枣庄译声翻译服务有限公司整理与发布更多内容请点击:枣庄翻译 www.rzfanyi.com/zaozhuang/

  • 联系方式

  • 158-9898-6870
  • 15898986870
  • 0633-2979617