如果想做翻译的话,推荐孙万彪的《英汉法律翻译教程》和陈忠诚讲民法通则翻译那本书。一个讲英译汉,一个讲汉译英。但都有错误,前者错误尤其多。本人写了很多文章谈这两本书(尤其是前一本)的翻译错误。
如果想做涉外律师的话,建议从国内引进的 英国或美国部门法看起。
几点说明:
1、为什么有的书有很多错误,但我给它的分数很高,比如孙万彪的英汉法律翻译教程、陈忠诚的民法通则AAA译本评析?
我的打分是综合各方面情况打的。尽管孙书错误很多,但不可否认的是,就目前来讲,其是大陆最好的法律翻译入门级书籍,我很难找到比此书还好的入门书籍。至于陈忠诚一书,我认为其最重要的价值在于法律翻译方法上给我们的启示,那就是不要拘泥于原文,而要在分析理解原文的基础上确定如何翻译。
2、为什么有的书在当当或卓越分数很高,而我给它们的分数很低?
想当年(10年以前),我朦朦胧胧有了要以法律英语翻译为终身职业的想法时,市面上的此类书籍基本上没有,有的就是有些讲国外法律规定的书有时会在最后附上一些英文资料或法规,就这些我也是如获至宝,赶紧打印保存。买到本英文版的中国法律,那也是很欢喜,赶紧一字一句鹦鹉学舌般的研究。等过了几年,我的水平高了以后,回头看那些英文版的中国法律,那根本就是垃圾嘛。
对于初学者,因为啥都不知道,所以垃圾当宝贝很正常。但对于我,研究法律英语已经十年、过眼的法律英语法律翻译类书籍有上百本的一个人,我已经能分出好坏了。
3、为什么有些书只有书目没有分数也没有书评?
因为每天无事忙,再者有些书还没有具体研究到,所以暂时没有打分和书评,以后会逐步完善的。
4、我与下面各书的作者没有个人恩怨,也没有什么利害冲突,所有的一切都是出于公平公正出于良心。各位作者对我的评价如有不满,请包涵啦。我想你在出书时付出了多少别人不知道,你自己肯定是知道的。我不相信一本作者付出十分心血的书我会给它打9分8分7分6分5分。认真与否,我能够看得到。
一、 词典类
1、Black’s Law Dictionary(8th) 9.5分【推荐购买】免费下载
2、《元照英美法词典》9分 【推荐购买】
3、《牛津现代法律用语辞典》 9.5分 【推荐购买】
4、《牛津法律词典》9分 【推荐购买】
5、《朗文法律词典》
6、《韦氏法律词典》8分
二、词语类
1、《英汉汉英法律用语辩证词典》陈忠诚 8分
2、《法律英语核心术语:实务基础》8分
3、《法律英语核心术语:实务高阶》8分
4、《法律英语同义近义术语辨析和翻译指南》 宋雷 7分
5、《悦读法律英语》陈忠诚 7分
6、《法窗译话》陈忠诚 7分
7、说下我的法律英语词汇书——《法律英语词汇——以美国法律为基础》(放弃出版)
三、翻译类
1、《英汉法律翻译教程》孙万彪9分 【推荐购买】下载
2、《汉英法律翻译教程》孙万彪 下载
3、《<民法通则>AAA译本评析》 陈忠诚 9分 【推荐购买】
4、《新编英汉法律翻译教程》王道庚 8分
5、《法律文本与法律翻译》李克兴 张新红7分
6、《美国风险投资示范合同》 7分
7、《英文合同阅读与分析技巧》范文祥7分
8、英文合同解读:语用、条款及文本范例 王辉 7分
9、indemnity与indemnification的翻译——以美国风险投资协会indemnification agreement为蓝本 (本人拟于2011年出版的书)
四、写作类
1、最新法律专业英语——读写全程点拨 何主宇8分
2、《涉外法律函电英文写作范例》何主宇7.5分 下载
《法律英语:中英双语法律文书制作》 陶博
《法律英语:中英双语法律文书中的句法歧义》 陶博
Legal Writing 哈格德
《平易英文法律写作教程-课文与练习》 (美)加纳
《法律英文写作的第一本书》 德沃斯基
《法律推理与法律文书写作(结构策略风格)(第4版) 小理查德;诺伊曼
《法律文书写作之道》(英)科斯坦佐 6分
五、 国外影印教材系列
1、 法律出版社,美国法精要系列
2、 武汉大学出版社,影印版法学基础系列【推荐购买】
3、 武汉大学出版社,最新不列颠法律袖珍读本
4、 中信出版社,伊曼纽尔法律精要系列【推荐购买】
5、 中信出版社,案例与解析影印系列
6、 中信出版社,案例教程影印系列
7、 中国方正出版社,美国法学院经典教材ASPEN释例系列
8、 中国人民大学出版社,民商法摘要影印注释本系列
9、 法律出版社,朗文培生法学基础系列
六、 国内教材系列
七、 不推荐购买的其他书籍
1、《英文合同》葛亚军7分
2、
3、
4、
5、法律英语翻译看这本就够了 6分
6、《英文合同协议快易通》简新亚6分
7 《国际贸易英文合同文体与翻译研究》宋德文5分
汉英法律词典简介
Black’s Law Dictionary 8th 布莱克法律词典 第八版 免费下载
美国风险投资协会法律文书范本 下载