公司博客 下载
网站地图 邮箱 

  翻译地区从此进  
联系方式
全国运营电话:
158-9898-6870
日照24小时热线:
15898986870
联系QQ: 10932726 1097430389
电 话: 158-9898-6870 158-9898-6870
E-mail: info@yishengfanyi.com

热门新闻
   近20年国内法律英语研...
   翻译公司-法律翻译中翻...
   美国驾照翻译中文/密苏...
   想学习法律英语,有什...
   学士学位翻译模板
   公司章程翻译摘选/法律...
   翻译时译者要考虑译文...
   翻译,不仅仅是翻译那...
   “黄粱好梦”怎么用英...
   网络流行语词汇的英语...
   英文合同翻译/专业合同...
   Battling Ebola with ...
   英汉药名关联词典英语...
   日语中及看报方式分析...
   石家庄翻译公司哪家好...
   现在临沂翻译公司,都...
   日照译声翻译公司办公...
   如何成为一名成功的自...
   菜单翻译/菜谱翻译的内...
   科技英语翻译技巧

 

 

 

 

公司新闻 首页 > 新闻中心

中塞签署加强两国作品互译项目的合作

19日,塞尔维亚文化信息部国务秘书,德扬·里斯蒂奇,在贝尔格莱德会见了中国国家新闻出版广电总局副局长邬书林。双方签署了关于加强中塞作品互译项目的合作备忘录,并对两国进一步深化图书出版业的合作进行了深入交流。


  里斯蒂奇称,近年来,塞尔维亚出版业在并不景气的国家经济条件下,依然保持了较高水准的发展。而中国作为世界大国和文明古国,更拥有极其丰富的历史遗产和文化成果,相信合作备忘录的签署将有助于增进中塞两国文化领域的合作与交流。


  里斯蒂奇还特别提到,作为备忘录内容和两国文化合作的重要项目,中国将以主宾国身份参加2014年贝尔格莱德国际书展。他期待并相信,中国将会充分利用这一良机,向塞尔维亚及各国来宾全面、细致地呈现中国文化艺术的独特魅力。


  在会谈中,邬书林回顾了中塞两国近十年来在文学作品互译方面取得的成果,他相信双方一定能够成功实现备忘录中涉及的合作内容,在接下来两至三年内互译并出版15部作品。邬书林强调,中国格外重视以主宾国参加贝尔格莱德国际书展的机会,并希望用图书构建两国人民心灵的桥梁,加深中塞的传统友谊,进一步巩固两国的战略伙伴关系。(记者赵芃)

宿迁翻译公司www.rzfanyi.com/suqian/

  • 联系方式

  • 158-9898-6870
  • 15898986870
  • 0633-2979617