公司博客 下载
网站地图 邮箱 

  翻译地区从此进  
联系方式
全国运营电话:
158-9898-6870
日照24小时热线:
15898986870
联系QQ: 10932726 1097430389
电 话: 158-9898-6870 158-9898-6870
E-mail: info@yishengfanyi.com

热门新闻
   近20年国内法律英语研...
   翻译公司-法律翻译中翻...
   美国驾照翻译中文/密苏...
   想学习法律英语,有什...
   学士学位翻译模板
   公司章程翻译摘选/法律...
   翻译时译者要考虑译文...
   翻译,不仅仅是翻译那...
   “黄粱好梦”怎么用英...
   网络流行语词汇的英语...
   英文合同翻译/专业合同...
   Battling Ebola with ...
   英汉药名关联词典英语...
   日语中及看报方式分析...
   石家庄翻译公司哪家好...
   现在临沂翻译公司,都...
   日照译声翻译公司办公...
   如何成为一名成功的自...
   菜单翻译/菜谱翻译的内...
   科技英语翻译技巧

 

 

 

 

公司新闻 首页 > 新闻中心

如何填写海关申报表〈中英文对照〉:

如何填写海关申报表〈中英文对照〉:

Each arriving traveler or head of family must provide the following information (only ONE written declaration per family is required):
每一位入境美国的游客或一家之主必须提供以下数据 (一个家庭只须申报一份):

1. Family Name姓:______ First(Given)名 ______ Middle中间名 ______

2. Birth date出生日期:  Day日 ________ Month月 ________ Year年 ________

3. Number of family members traveling with you〈与你同行的家庭成员人数〉:

4. a. U.S. street address (hotel name/destination):〈在美居住地址(旅馆名称/目的地〉:
 b. City 〈城市〉
    c. State 〈州〉

5. Passport issue by (country):〈发护照国家〉

6. Passport number:〈护照号码〉

7. Country of Residence:〈居住国家〉

8. Countries visited on this trip prior to U.S. arrival:〈此次旅游时来美国之前去过的国家〉

9. Airline/Flight No. or Vessel Name: 〈航空公司/班机号码或船名〉:

10. The primary purpose of this trip is BUSINESS  ○ YES ○NO〈此次旅程的目的主要是商务 ○ 是 ○否〉

11. I am (We are) bringing: 〈我(我们)携带〉:
a. fruits, vegetables, plants, seeds, food, insects: Yes  No〈水果,植物,食物或昆虫?是  否〉
b. meats, animals, animal/wildlife products: Yes  No 〈肉类、动物或动物/野生动物制品? 是  否〉
c. disease agents, cell cultures, snails:Yes  No 〈带病原体、细胞培养或蜗牛? 是  否〉
d. soil or have been on a farm/ranch/pasture:Yes  No 〈土壤或你曾经去过美国境外的农场或牧场吗?是  否〉

12. I have (We have) been in close proximity of (such as touching or handling) livestock outside:Yes  No〈我有(我们有)靠近(如触碰或接触)牲畜○ 是 ○否?〉

13.  I am (We are) carrying currency or monetary instruments over $10,000 U.S. or the foreign equivalent. ○ YES ○NO
〈你携带现金或财物品,其价值超过一万美金或相当于一万美金的外币吗? ○是 ○否〉

14. I have (We have) commercial merchandise: (article for sale, samples used for soliciting orders, or goods that are not considered personal effects)○ YES ○NO〈我(我们)有携带商品:(贩卖物品、商业样品或任何不属于个人所有的物品)○是 ○否〉

15. Residents - the total value of all good, including commercial merchandise I/We have purchased or acquired abroad, (including gifts for someone else, but not items mailed to the U.S.) and am/are bringing to the U.S. is:〈美国居民- 我们带入美国所有物品(包含商品及礼品,但不包含邮寄入美国的物品)的总价值为:〉

  Visitors - the total value of all article that will remain in the U.S., including commercial merchandise is: 〈观光客- 将留在美国境内的物品价值为(包含商品):

Read the instruction on the back of this form.  Space is provided to list all the items you must declare.〈请阅本表读背面的说明,请将须申报的物品在空格内列出〉

I HAVE READ THE IMPORTANT INFORMATION ON THE REVERSE SIDE OF THIS FORM AND HAVE MADE A TRUTHFUL DECLARATION. 〈我已阅读过背面的说明,且已就实申报〉

Signature; Date (day/month/year)〈签名及日期(日/月/年)

  • 联系方式

  • 158-9898-6870
  • 15898986870
  • 0633-2979617