意大利语翻译公司-日照意大利语翻译公司-意大利米兰法院文件翻译,日照译声翻译公司正规翻译机构,公司电话15898986870,日照译声翻译服务有限公司竭诚为日照及其周边地区的广大客户提供世界各国语言的翻译(笔译,口译)服务。
意大利米兰法院文件翻译
中文]n. ...../00 R.G. notizie di reato mod.21
米兰国家检察院
审判法令传讯
Art. 552,555 .c.p.p.159 comma 1 disp. att.
公诉长
经过以上案件调查, 记录于2000年5月25日,针对:
Xiao Chuanhe 出生于中国浙江1965年2月17日,居住Parabiago (MI) VIA Matteotti 55号(申明住所)
辩护律师Dan Yi Hu, 办公室地址位于米兰,via Messina 9号 属于米兰法院。(提名文件在2000年7月29日提交)。
被告
触犯刑法法律第483条,在2000年10月22日Parabiago宪兵局提供虚假的居留丢失报案,居留号为ITA18007AB/00和 ITA18007AB/00以上居留属于被告未成年女儿Xiao Janle 和 XiaoDanni,以上证件是被泰国有关政府部门在曼谷国际机场被没收.
事发于Parabiago 2000年10月22日。
按照c.p.p. 第552条法律
决定
被告审判法令传讯,在米兰个人判决法院Parabiago 分院,……. 年…月…日…时…分,出庭听审以上罪行。警告,如果被告在没有合理理由的情况下缺席听审,会采用缺庭判决;
要求
如果被告还没有采取任何方法,申明居住处,通过公正人的见证信,电报,或辩护人来通知法院或者检察院被告的住所地址,在没有通知我们的情况下或者不具体或者不符合条件的更改或申明居住地址,所有被告判决通知将会由本法庭拥有(art.161.comma 2,c.p.p.)。其他私人资料更改会储存在内务部(art.154 comma 4 c.p.p.)....
[/中文]
[外文]N.
.G. notizie di reato Mod. 21
PROCURA DELLA REPUBBLICA
presso il TRIBUNALE ORDINARLO di MILANO
DECRETO DI CITAZIONE A GIUDIZIO
art. 552 , 555 c.p.p., 159 comma 1 disp.att.
IL PROCURATORE DELLA REPUBBLICA
concluse le indagini preliminari relative al procedimento sopraindicato iscritto nel registro delle notizie di reato in data 25.5.2000 nei confronti di:
XIAO $%$rtfe* nata a Zhejang ( Repubblica Popolare Cinese) il J$%1965 residente in Parabiago (MI) via^MatFiftiftV’n. 55 ( domicilio dichiarato )
Assistita e difesa di Fiducia dall’ Avv.to Dan JFyfllfrdel Foro di Milano con studio in Milano via Messiruy^pf nomina difensiva depositata in data 29.7.2000)
IMPUTATA
del reato p. e p. dall art. 483 c.p. perché, con denuncia sporta in data 22.10.2000 presso la Stazione CC di Parabiago . dichiarava falsamente di avere smarrito i permessi di soggiorno n. ITA.......00 e n. ITA.......00 rispettivamente intestati alle figlie minori Xiao xxxx Xiaoxxxx documenti che le erano stati ritirati in data 17.10.2000 dalle Autorità Thailandesi presso l’ Aeroporto di Bangkok. I atto avvenuto in Parabiago il 22x.2000
Visto l’art.552 c.p.p.
DISPONE
la citazione dell’imputata davanti al TRIBUNALE MONOGRAFICO DI MILANO (in
(MILANO, via Freguglia n.1 piano terreno-primo, aula ^alle ore____ del giorno
__ /___/_ __per rispondere del reato di cui al precedente capo d’imputazione.
Con avvertimento all’ imputata che, non comparendo senza un legittimo impedimento, sarà giudicata in contumacia.
INVITA 1a suddetta, qualora non vi abbia già’ provveduto, a dichiarare o eleggere il domicilio per le notifica/ioni relative al presente procedimento con dichiara/ione resa nella Segreteria di questo Ufficio o del Tribunale del luogo ove l’interessato si trovi o con telegramma o lettera raccomandata con sottoscrizione autenticata da notaio, da persona autorizzata o dal difensore .
con avvertenza all’imputata che deve comunicare ogni mutamento del domicilio dichiarato o eletto e che in caso di mancanza, insufficienza o inidoneità della dichiarazione o della elezione, le successive notificazioni verranno eseguite per l’imputato nel luogo in cui il...[/外文]
日照译声翻译服务有限公司竭诚为日照及其周边地区的广大客户提供世界各国语言的翻译(笔译,口译)服务。
相关链接:
意大利语翻译 日照意大利语翻译 日照意大利语翻译公司 日照翻译机构 日照意大利语 日照翻译公司 日照公证翻译