每年来海口、三亚、琼海等城市旅游的外国客人不断增加,多种大型国际会议也纷纷选址海南。小到一本宣传册,大到博鳌亚洲论坛,翻译不可或缺。
据悉,海口市以专业翻译注册的企业只有四五家,而以咨询公司等名义注册揽翻译生意的单位就无法统计。一般只要有5万元资金而无需其他资历证明,即可注册一家海南翻译公司。市场大门洞开,良莠不齐的现象尤为突出。
收费相差悬殊
记者近日走访得知,海口翻译市场的收费悬殊。就以“汉译英”为例,一般公司对时间要求不紧、难度不大的材料收费多为200元/千字,而有的公司连一些简单的信件收费也达300元/千字。由于翻译材料的难度很难界定,翻译人员熟悉的专业不同,对同一份材料难易判断也大相径庭,这也为某些公司牟取暴利提供了借口。
许多专业性的材料在翻译中往往出现误差,顾客在提供材料时必须说明相关问题,否则责任很难断定。海口一家大海南翻译公司工作人员高女士谈到,他们公司在接受翻译材料前,会要求客户提供材料中涉及的所有专业术语,因为许多人名、地名、企业名称翻译人员如果没有接触过,在字典和网上又无法查到,就很容易直译而产生误差。
专职人才不多
据了解,海口的专职翻译人员很少,翻译公司业务繁忙时会请高校少数相关专业的老师做兼职或者传给外地的合作伙伴来翻译,截稿后在由公司审核。据高女士介绍,由教育部考试中心与北京大学合作举办的全国外语翻译证书考试今年3月刚在海南开设考点,笔试中级翻译考试很少有人通过。目前海口的专职翻译人才并不多,而且水平相差很大。
相对英语而言,越来越多的小语种业务使得许多翻译公司措手不及,为了不失去客户,翻译公司不得不利用各种关系来完成订单,由于阿拉伯语、德语、葡萄牙语、西班牙语等语种是北京、上海等地翻译能力最强,加上这些语种业务多为家庭信件、出国护照、身份证明等小订单翻译,时间要求很紧,所以一般要请“外援”。
针对目前海口翻译市场良莠不齐的现象,一位日语翻译专家表示,由于目前海口的翻译公司不多,翻译市场没有太大竞争,所以价格普遍较高。一些小公司翻译质量很难保证,因为翻译出错造成损失的事例也是屡见不鲜。但相信这些都会随着人们外语水平的逐步提高,以及市场自身的调节而有所改观。
(编辑:纪惊鸿)