Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

中英文财务报表对照翻译(资产负债表中英文对照)

所在位置: 翻译公司 > 翻译服务 > 翻译术语 / 日期:2022-03-10 09:05:16 / 来源:网络

  

资产负债表 Balance Sheet

资产

ASSETS

流动资产:

CURRENT ASSETS:

货币资金

Monetary capital

短期投资

Short-term investments

应收票据

Notes receivable

应收账款

Accounts receivable

减:坏帐准备

Less: Provision for bad debts

应收帐款净额

Accounts receivable – net value

预付账款

Advances to suppliers

应收补贴款

Subsidies receivable

其他应收款

Other receivables

存货

Inventories

待摊费用

Deferred expenses

待处理流动资产净损失

Current assets to be disposed of – loss

一年内到期的长期债权投资

Long-term claim investment due within one year

其他流动资产

Other current assets

流动资产合计

Total current assets

长期投资:

LONG-TERM INVESTMENTS:

长期投资

Long-term investments

长期投资合计

Total long- term investments

固定资产:

FIXED ASSETS:

固定资产原价

Fixed assets - cost

减:累计折旧

Less: Accumulated depreciation

固定资产净值

Fixed assets – net value

固定资产清理

Disposal of fixed assets

在建工程

Construction in progress

待处理固定资产净损失

Fixed assets to be disposed of - net loss

固定资产合计

Total fixed assets

无形资产及递延资产:

INTANGIBLE ASSETS AND DEFERRED ASSETS:

无形资产

Intangible assets

递延资产

Deferred assets

无形及其他资产合计

Total intangible assets and other assets

其他长期资产:

OTHER LONG-TERM ASSETS:

其他长期资产

Other long-term assets

递延税项:

DEFERRED TAXES:

递延税款借项

Deferred taxes - debit

资产总计

TOTAL ASSETS

 


资产负债表 Balance Sheet(续)

负 债 及 所 有 者 权 益

LIABILITIES AND OWNERS' EQUITY

流动负债:

CURRENT LIABILITIES:

短期借款

Short-term loans

应付票据

Notes payable

应付账款

Accounts payable

预收账款

Advances from customers

其他应付款

Other payables

应付工资

Accrued payroll

应付福利费

Accrued welfare fund

应交税金

Taxes payable

应付利润

Profit payable

其他应交款

Other fees payable

预提费用

Accrued expenses

一年内到期的长期负债

Long-term liabilities due within one year

其他流动负债

Other current liabilities

流动负债合计

Total current liabilities

长期负债:

LONG-TERM LIABILITIES:

长期借款

Long-term loans

应付债券

Bond payable

长期应付款

Long-term payables

其他长期负债

Other long-term liabilities

其中:住房周转金

Including: Circulating capital for housing

长期负债合计

Total long-term liabilities

递延税项:

DEFERRED TAXES:

递延税款贷项

Deferred taxes - credit

负债合计

Total liabilities

所有者权益:

OWNERS' EQUITY:

实收资本

Paid-up capital

资本公积

Capital reserve

盈余公积

Surplus reserve

其中:公益金

Including: Public welfare fund

未分配利润

Undistributed profit

所有者权益合计

Total owners' equity

负债及所有者权益合计

TOTAL LIABILITIES AND OWNERS' EQUITY


利润及利润分配表 Profit and Profit Appropriation Statement

项  目

ITEMS

一、主营业务收入

1. Revenue from main operations 

减:主营业务成本

Less: Cost of main operations

营业费用

Operating expenses

主营业务税金及附加

Taxes and surtaxes of main operations

二、主营业务利润

2. Profit of main operations

加:其他业务利润

Add: Other operating profit

减:管理费用

Less: General and administrative expenses

财务费用

Financial expenses

三、营业利润

3. Profit from operation

加:投资收益

Add: Investment income

补贴收入

Subsidy income 

营业外收入

Non-operating income

减:营业外支出

Less: Non-operating expenses

加:以前年度损益调整

Add: Profit and loss adjustment of previous years

四、利润总额

4. Total profit

减:所得税

Less: Income tax

五、净利润

5. Net profit

加:年初未分配利润

Add: Undistributed profit at beginning of year

六、可供分配的利润

6. Profit available for distribution

减:提取盈余公积

Less: Legal surplus withdrawal

其中:提取法定公益金

Including: Legal public welfare fund withdrawal

七、可供股东分配的利润

7. Profit available for distribution among shareholders

减:支付股东利润

Less: Profit paid to shareholders

八、未分配利润

8. Undistributed profit

 

一、企业财务会计报表封面 FINANCIAL REPORT COVER

  报表所属期间之期末时间点 Period Ended

  所属月份 Reporting Period

  报出日期 Submit Date

  记账本位币币种 Local Reporting Currency

  审核人 Verifier

  填表人 Preparer

  二、资产负债表 Balance Sheet

  资产 Assets

  流动资产 Current Assets

  货币资金 Bank and Cash

  短期投资 Current Investment

  一年内到期委托贷款 Entrusted loan receivable due within one year

  减:一年内到期委托贷款减值准备 Less: Impairment for Entrusted loan receivable due within one year

  减:投资跌价准备 Less: Impairment for current investment

  短期投资净额 Net bal of current investment

  应收票据 Notes receivable

  应收股利 Dividend receivable

  应收利息 Interest receivable

  应收账款 Account receivable

  减:应收账款坏账准备 Less: Bad debt provision for Account receivable

  应收账款净额 Net bal of Account receivable

  其他应收款 Other receivable

  减:其他应收款坏账准备 Less: Bad debt provision for Other receivable

  其他应收款净额 Net bal of Other receivable

  预付账款 Prepayment

  应收补贴款 Subsidy receivable

  存货 Inventory

  减:存货跌价准备 Less: Provision for Inventory

  存货净额 Net bal of Inventory

  已完工尚未结算款 Amount due from customer for contract work

  待摊费用 Deferred Expense

  一年内到期的长期债权投资 Long-term debt investment due within one year

  一年内到期的应收融资租赁款 Finance lease receivables due within one year

  其他流动资产 Other current assets

  流动资产合计 Total current assets

  长期投资 Long-term investment

  长期股权投资 Long-term equity investment

  委托贷款 Entrusted loan receivable

  长期债权投资 Long-term debt investment

  长期投资合计 Total for long-term investment

  减:长期股权投资减值准备 Less: Impairment for long-term equity investment

  减:长期债权投资减值准备 Less: Impairment for long-term debt investment

  减:委托贷款减值准备 Less: Provision for entrusted loan receivable

  长期投资净额 Net bal of long-term investment

  其中:合并价差 Include: Goodwill (Negative goodwill)

  固定资产 Fixed assets

  固定资产原值 Cost

  减:累计折旧 Less: Accumulated Depreciation

  固定资产净值 Net bal

  减:固定资产减值准备 Less: Impairment for fixed assets

  固定资产净额 NBV of fixed assets

  工程物资 Material holds for construction of fixed assets

  在建工程 Construction in progress

  减:在建工程减值准备 Less: Impairment for construction in progress

  在建工程净额 Net bal of construction in progress

  固定资产清理 Fixed assets to be disposed of

  固定资产合计 Total fixed assets

  无形资产及其他资产 Other assets & Intangible assets

  无形资产 Intangible assets

  减:无形资产减值准备 Less: Impairment for intangible assets

  无形资产净额 Net bal of intangible assets

  长期待摊费用 Long-term deferred expense

  融资租赁——未担保余值 Finance lease – Unguaranteed residual values

  融资租赁——应收融资租赁款 Finance lease – Receivables

  其他长期资产 Other non-current assets

  无形及其他长期资产合计 Total other assets & intangible assets

  递延税项 Deferred Tax

  递延税款借项 Deferred Tax assets

  资产总计 Total assets

  负债及所有者(或股东)权益 Liability & Equity

  流动负债 Current liability

  短期借款 Short-term loans

  应付票据 Notes payable

  应付账款 Accounts payable

  已结算尚未完工款

  预收账款 Advance from customers

  应付工资 Payroll payable

  应付福利费 Welfare payable

  应付股利 Dividend payable

  应交税金 Taxes payable

  其他应交款 Other fees payable

  其他应付款 Other payable

  预提费用 Accrued Expense

  预计负债 Provision

  递延收益 Deferred Revenue

  一年内到期的长期负债 Long-term liability due within one year

  其他流动负债 Other current liability

  流动负债合计 Total current liability

  长期负债 Long-term liability

  长期借款 Long-term loans

  应付债券 Bonds payable

  长期应付款 Long-term payable

  专项应付款 Grants & Subsidies received

  其他长期负债 Other long-term liability

  长期负债合计 Total long-term liability

  递延税项 Deferred Tax

  递延税款贷项 Deferred Tax liabilities

  负债合计 Total liability

  少数股东权益 Minority interests

  所有者权益(或股东权益) Owners’ Equity

  实收资本(或股本) Paid in capital

  减;已归还投资 Less: Capital redemption

  实收资本(或股本)净额 Net bal of Paid in capital

  资本公积 Capital Reserves

  盈余公积 Surplus Reserves

  其中:法定公益金 Include: Statutory reserves

  未确认投资损失 Unrealised investment losses

  未分配利润 Retained profits after appropriation

  其中:本年利润 Include: Profits for the year

  外币报表折算差额 Translation reserve

  所有者(或股东)权益合计 Total Equity

  负债及所有者(或股东)权益合计 Total Liability & Equity

  三、利润及利润分配表 Income statement and profit appropriation

  一、主营业务收入 Revenue

  减:主营业务成本 Less: Cost of Sales

  主营业务税金及附加 Sales Tax

  二、主营业务利润(亏损以“—”填列) Gross Profit ( - means loss)

  加:其他业务收入 Add: Other operating income

  减:其他业务支出 Less: Other operating expense

  减:营业费用 Selling & Distribution expense

  管理费用 G&A expense

  财务费用 Finance expense

  三、营业利润(亏损以“—”填列) Profit from operation ( - means loss)

  加:投资收益(亏损以“—”填列) Add: Investment income

  补贴收入 Subsidy Income

  营业外收入 Non-operating income

  减:营业外支出 Less: Non-operating expense

  四、利润总额(亏损总额以“—”填列) Profit before Tax

  减:所得税 Less: Income tax

  少数股东损益 Minority interest

  加:未确认投资损失 Add: Unrealised investment losses

  五、净利润(净亏损以“—”填列) Net profit ( - means loss)

  加:年初未分配利润 Add: Retained profits

  其他转入 Other transfer-in

  六、可供分配的利润 Profit available for distribution( - means loss)

  减:提取法定盈余公积 Less: Appropriation of statutory surplus reserves

  提取法定公益金 Appropriation of statutory welfare fund

  提取职工奖励及福利基金 Appropriation of staff incentive and welfare fund

  提取储备基金 Appropriation of reserve fund

  提取企业发展基金 Appropriation of enterprise expansion fund

  利润归还投资 Capital redemption

  七、可供投资者分配的利润 Profit available for owners distribution

  减:应付优先股股利 Less: Appropriation of preference shares dividend

  提取任意盈余公积 Appropriation of discretionary surplus reserve

  应付普通股股利 Appropriation of ordinary shares dividend

  转作资本(或股本)的普通股股利 Transfer from ordinary shares dividend to paid in capital

  八、未分配利润 Retained profit after appropriation

  补充资料: Supplementary Information:

  1. 出售、处置部门或被投资单位收益 Gains on disposal of operating divisions or investments

  2. 自然灾害发生损失 Losses from natural disaster

  3. 会计政策变更增加(或减少)利润总额 Increase (decrease) in profit due to changes in accounting policies

  4. 会计估计变更增加(或减少)利润总额 Increase (decrease) in profit due to changes in accounting estimates

  5. 债务重组损失 Losses from debt restructuring

相关阅读 Relate

  • 中英文财务报表对照翻译(中英文对照财务报表科目)
  • 财务报表翻译成英文(专业财务报表翻译公司)
  • 财务报表翻译_对外财务报表翻译_财务报告翻译
  • 翻译术语相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线