Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

WESTERN MUNU IN ENGLISH

西餐菜单中英文词汇翻译

Roasted Pork Lion       烤猪柳

Cannelloni       意大利肉卷

Pork Lion with Apple      苹果猪排

B.B.Q Pork Spare Ribs     金沙骨

Pork Chop      猪排

Pork Trotters    德式咸猪手

Bacon and Onion Pie     洋葱烟肉批

Roasted Ham with Honey    蜜汁烤火腿

Grilled Pork Chops   烟肉肠仔串

Evans Pork Chops    伊文斯猪肉

Preserved Meat with Celery    西芹腊肉

Stew B.B.Q with Winter Melon  冬瓜焖烧味

Smoked Pork Lion   烟熏猪柳

Grilled Pork with Lemongrass   香茅猪排

Suckling Pig   烤乳猪

Bean Wrapped in Bacon  四季豆烟肉卷

Meat Loaf     瑞士肉包

Grilled Pork Chop with Mustar  芥茉猪排

Roasted Spare Ribs     烤特肋

Smoked Ham       熏火腿

Stewed Pork Ribs    醇香排骨

Grilled Pork Chop Cajun Style    凯郡猪排

Braised Pork with Preserved Vegetable in Soya Sauce     梅菜扣肉

BAK-KUT-THE     肉骨茶

Winter Melon with Salted Pork    咸肉冬瓜

Braised Pork Trotter with Soya Sauce   红烧猪蹄

Picatta Pork   比加达猪柳

Spare Rib in Local Wine   香醇猪排

Steamed Meat Cake with Egg Yolk    肉饼蒸蛋

 

Beef

Braised Beef Tongue in Red Wine Sauce  红酒烩牛舌

Beef Fillet Steak 尖椒牛肉条

Mini Hamburger     迷你汉堡

Sirloin Steak    西冷

Beef in Japanese Style    日式牛肉

Beef Skewer     牛肉串

Ham&Veal Sausage    火腿牛仔肠

Sirloin Steak with Green Pepper Corn Sauce      西冷配青椒汁

Beef Balls in Curry Sauce     咖哩牛肉丸

Beef Medallions with Bacon     牛柳烟肉卷

Beef Fillet Migons with Pepper Sauce      黑椒牛肉卷

Chilli Con Carne    墨西哥牛肉

Sauteed Diced Beef in Black Pepper Sauce  黑椒牛柳粒

Beef Wellington    威灵顿牛柳

Swiss Beef Steak  瑞士牛排

Smoked Beef Ribs   牛肋骨

Tom-Yum Soup with Ox’s Tail    冬阴功牛尾

Beef Roulade    牛肉卷

Beef Slice with Green Pepper   牛柳烟肉卷

Pan-fried Steak     铁板牛扒

Char-grilled Steak with Pepper Sauce     黑椒牛排

Roasted Rib Eye   肉眼排

Roasted Veal    烤乳牛

 

Steamed Bass Fish   蒸鲈鱼

Grilled Sea Bass  扒鲈鱼

Braised Fish Head Singapore Style    新加坡鱼头

Lamb Curry   咖哩羊肉

Salmon in Salt&Pepper   椒盐三文鱼

Deep-fried Pork Schnitzels and Sole  炸猪排和胧俐鱼

Fish Cake Thai Style     泰式鱼饼

Local Fish in Pandon Leaf    露兜叶包鱼

New Zealand Lamb Cutlets    新西兰羊排

Pan-fried Pomfret in Banana Leaves   香蕉叶包鲳鱼

Roasted Eel    烤鳗

Pan-fried Sea Bass with Lemon & Chive Sauce    鲈鱼排

Sole Filled with Roasted Almond Slice    胧俐鱼配烤杏仁片

Pan-fried Salmon Steak      香煎三文鱼扒

Pan-fried Mackerel 香煎马鲛鱼

Sauteed Cuttlefish    宫保花枝片

Irish Lamb   爱尔兰羊肉

Roasted Salmon Japanese Style   日式烤三文鱼

Baked Cod with Cheese     芝士局鳕鱼

Stewed Sea Bass in White Sauce白汁鲈鱼

Smoked Trout          烟熏鳟鱼

Venetian Cod with Raisins and Pine Nuts       威尼斯煎鳕鱼

Smoked Pomfret             烟熏鲳鱼

Boiled Snapper’s Head          煮鳟鱼头

Braised Hair Tail in Soya Sauce       红烧带鱼

Salmon in Salt Crust with Herbs      盐局三文鱼

Mackerel Fish        马鲛鱼

Roasted Mackerel Japanese Style   日式烤鱼

Cod Fish in Salt      椒盐鳕鱼

Grilled Salmon Cajun Style     凯郡三文鱼

Stewed Fish Cantonese Style    广式蒸鱼

Deep Fried Yellow Croaker    煎小黄鱼

Smoked Duck Breast     烟熏鸭胸

Roasted Duck        烤鸭

Grilled Duck Leg     扒鸭腿

Salted Duck      咸水鸭

Spicy Duck in SiChuan Style    樟茶鸭

Sauteed Shrimp with Chicken&Honeydew    蜜瓜虾仁炒鸡球

 

Roasted Duck in Smoked BBQ Sauce  烤鸭配烟熏烤汁

Duck Curry   咖哩鸭

Deep-fried Crisp Chicken    脆皮炸子鸡

Braised Duck Breast with Cherry    浆果烩鸭胸

Sauteed Chicken     烩鸡

Baked Chicken with Coconut Milk  椰汁局鸡

Sauteed Diced Chicken in Spicy Sauce      宫保鸡丁

Turkey Stuffing         火鸡烧酿

Grilled Chicken Breast      扒鸡胸

Sweet&sour Chicken      咕噜鸡球

Marinated Chicken Wing     卤水鸡翅

Chicken Curry       咖哩鸡

Stewed Chicken with Apricot       黄梅鸡

Chicken in Salt Crust with Herbs    盐局鸡

Spring Chicken     春鸡

Chicken in Soya Sauce     油鸡

Marinated Cajun Chicken Breast    凯郡鸡胸

Roasted Pigeon     烤鸽子

Chicken Skewer     鸡肉串

Chicken Sausage      鸡肉肠

Grilled Chicken Drumsticks    扒鸡腿

Deep-fried Chicken with Lemon Sauce   西柠软鸡

Pan-fried Chicken Breast    香煎鸡胸

Roasted Goose       烤鹅

Chicken Tandoori         印度烤鸡

Vegetable Vegetable Curry    咖哩蔬菜

Roasted Vegetable    烤蔬菜

Vegetable Rataouille    法式蔬菜

Potato Lyonnaise   洋葱炒土豆

Corn Cob          玉米棒

Mushroom in White Sauce    白汁蘑菇

Jackson Potato          杰克逊薯

Winter Melon with Dried Shrimp   开洋冬瓜

Steamed Egg of Japanese Style   日式蒸蛋

Stewed Tofu Malaysian Style  马来豆腐

Mushroom Quiche       蘑菇批

Cabbage with Coconut     椰汁卷心菜

Braised Eggplant with Salt Fish&Minced Pork     鱼香茄子

Roasted Pumpkin    烤南瓜

Braised Bean Curd Home Style   家常豆腐

Spinach&Cheese Quiche     菠菜芝士批

Grain Broccoli      白汁局西兰花

Green Bean Wrapped in Bacon    烟肉绿豆

Cauliflower in White Sauce   白汁花椰菜

 Grilled Mixed Mushroom     扒杂菇

Gratin Potato    奶油局土豆

Potato Duchess     公爵薯

Baked Pumpkin    局南瓜

Cream Polenta Cake    玉米饼

Sauteed Potato with Bacon & Onion     土豆烟肉

Mashed Potato       土豆泥

Baked Potato        局薯

 

相关阅读 Relate

  • 菜单翻译成英文哪家地道
  • 地道粤菜 “洋名”难起
  • 中国菜的英文翻译及菜单翻译的相关技巧
  • 翻译术语相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线