Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

国际战略问题学会 Institute for International Strategic Studies 

海洋学会 Society of Oceanography 

科普学会 Popular Science Society 

全国少年儿童文化艺术委员会 National Council on Cultural and Art Work for Children 

全国少年儿童工作协调委员会 National Children’s Work Coordination Committee 

全国史学会 China Society of History 

宋庆龄基金会 Song Ching Ling Foundation 

中国奥林匹克委员会 Chinese Olympic Committee 

中国笔会中心 Chinese Pen Centre 

中国标准化协会 China Association for Standardization 

中国残疾人福利基金会 China Welfare Fund for the Handicapped 

中国出版协会 Chinese Publishers Association 

中国道教协会 Chinese Taoist Association 

中国电视艺术家协会 Chinese Television Artists Association 

中国电影家协会 China Film Association 

中国法律质询中心 Chinese Legal Consultancy Centre 

中国法律会 China Law Society 

中国翻译工作者协会 Translators Association of China 

中国佛教协会 Chinese Buddhists Association 

中国福利会 China Welfare Institute 

中国歌剧研究会 Chinese Opera Research Institute 

中国共产主义青年团 Communist Youth League of China 

中国国际法学会 Chinese Society of International Law 

中国国际交流协会 Association for International Understanding of China 

中国红十字会总会 Red Cross Society of China 

中国会计学会 China Accounting Society 

中国基督教三自爱国运动委员会 Three-Self Patriotic Movement Committee of the Protestant Churches of China 

中国基督教协会 China Christian Council 

中国计量测试学会 Chinese Society for Measurement 

中国金融学会 Chinese Monetary Society 

中国考古协会 Archaeological Society of China 

中国科学技术史学会 Chinese Society of Science and Technology History 

中国科学技术协会 China Society and Technology Association 

中国联合国教科文组织全国委员会 National Commission of The People’s Republic of China for UNESCO 

中国联合国协会 United Nations Association of the People’s Republic of China 

中国美术家协会 Chinese Artists Association 

中国民间文艺家协会 China Society for the Study of Folk Literature and Art 

中国企业管理协会 China Enterprise Management Association 

中国曲艺家协会 Chinese Ballad Singers Association 

中国人民保卫儿童基金会 Chinese People’s National Committee for Defense of Children 

中国人民对外友好协会Chinese People’s Association for Friendship with Foreign Countries 

中国少年儿童基金会 Children’s Foundation of China 

中国少年先锋队 China Young Pioneers 

中国摄影家协会 Chinese Photographers Society 

中国书法家协会 Chinese Calligraphers Association 

中国天主教爱国会 Chinese Patriotic Catholic Association 

中国天主教教务委员会 National Administrative Commission of the Chinese Catholic Church 

中国天主教主教团 Chinese Catholic Bishops College 

中国文学艺术界联合会 China Federation of Literary and Art Circles 

中国舞蹈家协会 Chinese Dancers Association 

中国戏剧家协会 Chinese Dramatists Association 

中国伊斯兰教协会 Chinese Islamic Association 

中国音乐家协会 Chinese Musicians Association 

中国杂技艺术家协会 Chinese Acrobats Association 

中国政法学会 China Society of Political Science and Law 

中国作家协会 Chinese Writers Association 

中华全国妇女联合会 All China Women's Federation 

中华全国工商联合会 All China Federation of Industry and Commerce 

中华全国归国华侨联合会 All China Federation of Returned Overseas Chinese 

中华全国青年联合会 All China Youth Federation 

中华全国世界语联合会 All China Esperanto League 

中华全国台湾同胞联谊会 All China Federation of Taiwan Compatriots 

中华全国体育总会 All China Sports Federation 

中华全国新闻工作者协会 All China Journalists’ Association 

中华全国总工会 All China Federation of Trade Unions 

中华医学会 Chinese Medical Association

相关阅读 Relate

翻译术语相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线