修改汽车术语中英文翻译对照
汽车改装和配件涉及到的各个组成部分,其实都有常用和专业的叫法,而非专业的朋友在看英文改装资料的时候,都不是特别了解,所以,我们根据网上已有的一篇翻译文章,添加了一些内容,并修改了原来部分单词拼写错误,译声翻译公司整理出了下面的内容,供大家参考和讨论。
注:有些词语的翻译和解释,不一定非常准确,所以非常希望有更专业的朋友来帮助大家确认和修改一下
发动机、引擎、动力、进排气部分:
Intake:进气管,进气
Intake Manifold:进气歧管;
Air Filter:空滤、空气过滤器、风格(改装过的高流量空滤因外形状酷似冬菇,所以被俗称为冬菇头)
Exhaust:排气、排气系统;
Exhaust Pipe:排气管;
Exhaust Manifold:排气歧管(俗称芭蕉);
Exhaust Tips:尾喉;
Muffler:消音器
Oil Cooler:机油冷却器
Spark Plug:火花塞,火嘴
Spark Plug Wires:火嘴线
Valve:阀门,滑老
Pulley:滑轮
Piston:活塞
Crank shaft:曲轴
Cam shaft:凸轮轴
Valve Spring:气门弹簧
Turbo Charger:涡轮增压
Super Charger:机械增压
Inter Cooler:中冷
Blow-off Valve:放气阀门
Waste-gate:废气阀门
Boost Controller:升压控制器
Injector:喷油嘴
Down Pipe:头批
ECU:行车电脑,电子控制单元
悬挂部分:
这部分的叫法有些模糊,需要好好解释一下:
Suspension:悬挂;悬挂系统;(也叫做悬吊、悬吊系统),这个单词是汽车悬挂系统的统称,泛指整个悬挂系统;
Shock Absorber:减震器,减震装置,避震器,避震装置,一般仅仅是减震筒,不包括弹簧;
Spring:弹簧;
Lowering Spring:短弹簧;短簧;
Coilover :就是我们俗称的避震,是Coil spring over strut的简写,字面意思就是减震器外边缠绕着弹簧,是悬挂系统的重要组成部分,也就是说减震器(Shock Absorber)和弹簧(Spring)的组合装置一般称为Coilover;
Adjustable Coilover:可调避震;(俗称的绞牙避震);
Coilover Kits:避震套件;
Air Suspension:空气悬挂(气动避震);
轮毂、轮胎、刹车、底盘部分:
Wheel:车轮的泛称;
Front Wheel:前轮
Rear wheel:后轮
Tread:轮距
Tire:轮胎;(北美国家一般用Tire多一些)
Tyre:轮胎;(北美之外的国家用Tyre的多一些)
Rim:轮毂,轮圈,胎铃,车伶
Rotor:刹车盘,刹车碟,迫力碟
Caliper:活塞卡钳,俗称鲍鱼
Brake Pad:刹车片,来令片,迫力皮
Pillow Ball Top Mounts:波子塔顶
Sway Bar:平衡杆,防倾杆,拉杆,稳定杆
Tower Bar:用在车里的加强杆
Lower Arm Bar:用在车底的加强杆
Chassis:底盘
传动部分:
Final Drive:主减速器,尾牙,大尾牙
LSD:差速器
Clutch:离合器
Flywheel:飞轮
车身外观部分:
Bodykit:包围,大包围;具体部分:Front Bumper:前保险杠;Rear Bumper:后保险杠;Side Skirt:侧裙;
Spoiler:尾翼;
Hood:引擎盖;一般有两种材质:Carbon Fiber(碳纤维); Fiber Glass(玻璃钢);
Rear Diffuser:后扰流板;
carbon fiber reinforced plastic:碳纤维增强塑料;
Front Apron:前裙板
Rear Apron:后裙板
Grilles:前隔栅(俗称的中网)
Intake Vents:前进气通风口
Hood Vents:引擎盖进气口
Wing:翼子板;就是轮胎上面的护板,一般分为前翼子板和后翼子板;
Fender:挡泥板;(英国有时也称Wing为挡泥板);
相关阅读 Relate
最新文章 Recent
热点文章 Recent
- 航空术语词表 (中英对照) 04-10
- 什么是医疗翻译? 12-11
- 银行专用词汇翻译 04-04
- 广告专业术语翻译中英文对照 10-13
- 医院科室英语翻译大全_医院 12-05
- 产品销售区域独家代理协议( 09-12
- 合同终止协议翻译(中英文) 09-12
- 化妆品说明书翻译中英文对照 12-05
- 游泳专业术语中英文对照 游 12-22
- 泰语翻译_泰语翻译中泰对照 11-16