Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

H-share H 股;国企股 
Hang Seng China Enterprise Index 恒生中国企业指数 (香港) 
Hang Seng Index 恒生指数 (香港) 
Hedge accounting 对冲会计法 
通过对冲会计法,金融市场对冲的收益和损失的会计认可被推延至基础风险暴露的相应收益和损失得到认可之后。由于这种方法使公司能够将对冲成本计入风险暴露的成本基础,因此公司一般倾向使用它。这方法将收益与损失冲销匹配起来,从而降低了利润的波动性,符合对冲的目的。 
Hedge Fund 对冲基金;套保基金;避险基金 
Hedging 对冲; 套保 
HIBOR 香港银行同业拆借利率 
Hidden reserves 隐藏准备金 
HKFE 香港期货交易所有限公司 
HKMA 香港金融管理局(金管局) 
HKSAR 香港特别行政区 
HKSCC 香港中央结算有限公司 
HKSE 香港证券交易所 
Holding Company 控股公司 
Homepage 首页(互联网) 
Hong Kong Futures Exchange Ltd. >香港期货交易所有限公司 
Hong Kong Interbank Offer Rate 香港银行同业拆放利率 
Hong Kong Monetary Authority 香港金融管理局(金管局) 
Hong Kong Securities Clearing Co. Ltd. 香港中央结算有限公司 
Hong Kong Special Administrative Region 香港特别行政区 
Hong Kong Stock Exchange 香港证券交易所 
Hot money 热钱;游资 
HSCEI 恒生中国企业指数 (香港) 
HSI 恒生指数(恒指) (香港) 
Hurdle rate 要求报酬率 
Hybrid cap 混合上限 

IAS 国际会计准则 
ICP 互联网内容供货商 
Idle funds 闲置资金 
IMF 国际货币基金 
IMM 国际货币市场 
Implicit deflator 隐性通货紧缩指数 
Implied volatility 引伸波幅;隐含波动率 
Imported inflation 输入型通货膨胀 
Import quota 进口配额 
Import tariff 进口关税 
In-the-money 价内 
[期权]指执行价格与基础工具的现行远期市场价格相比较为有利的期权。期权越是处于价内,其内在价值和价格就越高。随着期权越来越深入价内,其Delta值将上升,期权在利润和损失方面的表现也与基础工具越来越相似。 因此,深入价内的期权的Delta值接近于1。 
Incentive site 鱼饵网点(互联网) 
Income tax 所得税;入息税;薪俸税 
Indemnification 赔偿 
Indexed performance 指数表现 
Indication of interests 投资兴趣指标 
Indicative price 指示性价格 
Industrail and Commercial Consolidated Tax 工商统一税 
Inflation 通货膨胀;通胀 
Information memorandum 资料备忘录 
Information technology 信息科技 
Initial Conversion Premium 初次转换溢价 
Initial Public Offering 首次公开招股发行 
Insider trading 内幕交易 
Institutional investor 机构投资者 
Intangible asset 无形资产 
Intellectual property (IP) 知识产权 
Interest Rate Swap 利率掉期 
Intergovernmental loan 政府间贷款 
Interim report 中期报告 
Intermediary 中介机构; 中介人 
International Accounting Standards 国际会计准则 
International Finance 国际融资 
International Market 国际市场 
International Monetary Fund 国际货币基金 
International Monetary Market 国际货币市场 
International Organization for Standardization 国际标准化组织 
International Trust & Investment Corp. 国际信托投资公司(国投公司) 
Internet Content Provider 互联网内容供货商 
Internet presence 网上广告 
Intrinsic value 内在价值 
期权位于价内的金额,即期权相对现行远期市场价格的价值。期权的权酬由内在价值和时间价值组成。 
Inventory 存货;库存 
Investment, Investing 投资 
Investment advice, Investment advisor 投资咨询;投资顾问 
Investment bank, Investment banking 投资银行;投资银行服务 
Investment grade 投资级 
Investment research 投资研究 
Investor Relations 投资者关系 
IPO 初次公开发行;首次公开招股 
Investor Relations 投资者关系 
Irrevocable letter of credit 不可撤消信用状 
ISO 国际标准化组织 
Issued (and outstanding) shares 已发行股票 
Issuer 发行人 
IT 信息科技 
ITIC 国际信托投资公司(国投公司) 
JGB 日本政府债券,是英文Japan Government Bonds的缩写。 
Joint account 联名帐户;共同帐户 
Joint and several liabilities 共同及连带责任 
Joint global coordinator 联席全球协调人 
Joint stock company 股份有限公司 
Joint venture 合营企业;合资企业 
Jointly operated mines 联办矿 
Junior mortgage 次级按揭 
Junk bond 垃圾债券

相关阅读 Relate

翻译术语相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,微信在线