Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

马克思主义政治经济学 Marxist political economics 
马克思主义政治经济学的方法 methods of Marxist politicaleconomics
古典经济学 classical economics
空想社会主义 utopian socialism
劳动过程 labour process
生产力 productivity
生产关系 relations of production
生产方式  mode of production
劳动对象  objects of labour
劳动资料 means of labour
体力劳动 manual labour 
脑力劳动 mental labour 
经济基础 economic base
上层建筑 super structure
生产 production
交换 exchange 
分配 distribution
消费 consumption
经济规律 economic law
基本经济规律 basic economic law
唯物辩证法 materialist dialectics
科学抽象法 scientific abstraction
归纳和演绎法 induction and deduction 
经济制度 economicsystem   
简单协作 simple cooperation
工场手工业 manufacture
产业革命 Industrial Revolution    
机器大工业 modern mechanical industry   
资本主义工业化 capitalist industrialization
资本主义所有制 capitalist ownership
资产阶级 bourgeois   
无产阶级 proletariat
经济机制 economic mechanism 
计划经济 planned economy   
市场经济 market economy 
自然经济 natural economy
商品经济 commodity economy   
原始社会 primitive society   
奴隶社会 slave society   
封建社会 feudal society   
资本主义社会 capitalist society   

社会主义社会 socialist society 

 

共产主义社会 communist society   
具体劳动 concrete labour 
抽象劳动 abstract labour    
价值量 amount of value    
个别劳动时间 individual labour time 
社会必要劳动时间 socially necessary labour time  
劳动价值理论 labour theory of value 
供求规律 law of the supply and demand   
竞争规律 law of the competition   
价格机制 price mechanism   
价值规律 law of the value   
通货紧缩 deflation
通货膨胀 inflation    
纸币流通规律 law of the circulation of paper money   
纸币 paper money
货币流通规律 law of the circulation of money   
价值符号 symbols of value   
信用货币 credit money   
货币形式 money form   
一般等价物 universal equivalent   
相对价值形式 relative form of value   
一般价值形式 universal form of value   
等价形式 equivalent form of value   
总和的或扩大的价值形式 total or expanded form ofvalue    
简单的或偶然的价值形式 elementary or accidental form ofvalue   
价值形式 form of value
社会劳动 social labour
私人劳动 individual labour 
劳动生产率 labour productivity   
复杂劳动 complex labour
简单劳动 simple labour 
商品 commodities    
商品交换 exchange ofcommodities     
价值 value
交换价值 exchange value    
使用价值 use value
资本 capital
资本总公式 general formula for capital   
商品流通 circulation of commodities    
劳动力 labour power  
劳动力的使用价值 use value of the labourpower   
劳动力价值 value of labour power   
雇佣劳动 hired labour 
雇佣劳动制度 hired labour system   
劳动过程 labour process   
价值形成过程 process of creating value 
价值增殖过程 process of producing surplus value   
工作日 working day
必要劳动 necessary labour 
剩余劳动 surplus labour   
剩余价值 surplus value   
不变资本 constant capital   
可变资本 variable capital   
剩余价值率 rate of surplus value   
计件工资 piece wages    
计时工资 time wages    
名义工资 nominal wages   
实际工资 real wages   
绝对剩余价值 absolute surplus value   
相对剩余价值 relative surplus value 
超额剩余价值 extra surplus value   
个别价值 individual value
社会价值 social value    
剥削 exploitation 
资本主义简单再生产 capitalist simple reproduction   
资本主义扩大再生产 capitalist reproduction on extended scale   
资本原始积累 primitive accumulation of capital
资本技术构成 technical composition of capital
资本价值构成 value composition of capital 
资本有机构成 organic composition of capital    
失业 unemployment   
相对过剩人口  relative surplus population   
绝对过剩人口  absolute surplus population   
流动的过剩人口 floating surplus population   
潜在的过剩人口 latent surplus population    
停滞的过剩人口 stagnant surplus-population    
资本集中 centralization of capital   
资本积聚 concentration of capital    
资本主义积累的历史趋势 historical tendency of capitalist accumulation    
资本主义积累的一般规律 general law of capitalist accumulation    
成本价格 cost price   
利润 profit   
利润率 rate of profit   
平均利润 average profit    
平均利润率 average rate of profit    
产业利润 industrial profit   
商业资本 commercial capital   
商业利润 commercial profit   
借贷资本 loan capital   
利息 interest
职能资本家 functional capitalist   
银行资本 banking capital   
银行利润 profit of bank   
资本主义地租 capitalist rent   
级差地租 differential rent   
绝对地租 absolute rent   
超额利润 extra profit   
自由竞争资本主义 laisser-faire capitalism   
垄断资本主义 monopoly capitalism   
圈地运动  enclosure movement in England   
生产集中 centralization of production   
垄断 monopoly 
垄断资本 monopoly capital   
垄断价格 monopoly price   
垄断利润 monopoly profit   
垄断组织 monopolies   
帝国主义 imperialism   
短期价格协定 temporary price agreement   
辛迪加 syndicate   
卡特尔 cartel   
托拉斯 trust
康采恩 konzern(concern)   
国家垄断资本主义 state monopoly capitalism   
罗斯福新政 Rossevelt’s New Deal   
福利国家制度 welfare state system 
持股公司 holding company    
资本主义基本矛盾 basic contradiction of capitalism 
生产社会化 socialization of production 
资本循环 circuit of capital   
资本周转 turnover of capital   
产业资本 industrial capital   
产业资本家 industrial capitalist   
职能资本 functional capital
产业资本 industrial capital   
货币资本 money capital   
生产资本 productive capital   
商品资本 commodity capital   
流通过程 process of circulation 
资本周转速度 velocity of turnover of capital   
资本周转时间 time of turnover of capital   
流通时间 time of circulation 
固定资本 fixed capital   
流动资本 circulating capital   
固定资本磨损  wear and tear of fixed capital 
有形磨损(物质磨损) visible damage   
无形磨损(精神磨损) moral depreciation    
折旧 depreciation   
预付资本 advanced capital   
年剩余价值率 annual rate of surplus value   
个别资本 individual capital   
社会资本 social capital    
社会资本的再生产 reproduction of the social capital   
社会总产品  aggregate social product   
生产资料 means of production   
消费资料 means of subsistence   
经济危机 economic crisis   
生产相对过剩 relative overproduction   
危机 crisis   
萧条 Depression   
停滞膨胀 stagflation   
生产无政府状态 anarchy of capitalist production   
资本主义再生产的周期性 cyclical fluctuation of capitalist reproduction   
固定资本更新 replacement of fixed capital    
金融资本 financial capital   
金融寡头 financial oligarch   
参与制 system of holdings    
需求管理 demand management   
财政政策 public finance policy   
税收政策 tax policy
财政支出 fiscalexpenditure   
财政收入 fiscal revenues   
时延 time lag   
自动稳定器 built-in stabilizer   
财政赤字 fiscal deficit   
货币政策 monetary policy   
公开市场业务 open-market operations   
法定准备金率 legal reserve rate   
再贴现利率 rediscount-rate   
政府债券 government bond   
资本主义国有化 capitalist nationalization    
资本主义经济计划化 planning incapitalist economy
反垄断法 antitrust law 
马克思主义经济学著作在中国的传播  dissemination of Marxist economic works in China 
新民主主义经济 new_democratic economy   
新民主主义革命 new_democratic revolution   
新民主主义三大经济纲领    three general economic programmes for the Chinese new_democracy   
公营经济 public economy   
中国土地改革 land reform in China   
从资本主义向社会主义的过渡 transition from capitalism to socialism   
过渡时期多种经济成分 manifold economic sectors in the transition period   
没收官僚资本 confiscation of bureaucrat capital   
稳定物价 stabilizing commodity prices   
过渡时期总路线 general line for the transition period   
中国的社会主义改造 socialist transformation in china 
中国农业的社会主义改造 socialist transformation of agriculture in China   
农业合作化 agricultural cooperation movement ofChina   
农业生产互助组 agricultural producers' mutual aid team   
农业生产合作社 agricultural producers' cooperative 
初级农业生产合作社 elementary agricultural producers’cooperative   
高级农业生产合作社 advanced agricultural producers’cooperative   
中国手工业的社会主义改造 socialist transformation of the handicraft in China   
中国资本主义工商业的社会主义改造 socialist transformation of capitalist industry and commerce in China 
赎买政策 policy of redemption   
中国过渡时期国家资本主义 national capitalism ofthe transition period in China   
公私合营 joint state-private ownership   
中国的社会主义初级阶段 primary stage ofsocialism in China   
社会主义社会的经济制度 economic system ofsocialist society   
社会主义生产方式 socialist mode ofproduction   
计划经济 planned economy   
社会主义基本经济规律 basic economic law ofsocialism 
按劳分配规律 law of distribution according to work   
社会主义社会的生产资料所有制 owership of the means of production of socialist society   
社会主义国家所有制 socialist state ownership   
社会主义国营经济 socialist state operated economy   
集体所有制 collective ownership   
社会主义合作经济  cooperative economy in socialist society   
城镇集体所有制经济  collective economy in cities and towns   
个体经济 individual economy   
私营经济 private sector of the economy   
中外合营企业 Chinese-foreign joint ventures and co-operative enterprises   
外商独资企业 exclusively foreign-owned enterprises   
人民公社 people’s commune   
社会主义社会的公共财产 public property insocialist society   
社会主义社会的个人财产 individual property in socialistsociety   
物质鼓励和精神鼓励相结合 combination of material reward andmoral encouragement 
社会主义市场经济 socialist market economy
计划经济 planned economy
市场经济 market economy
公司 corporation
股票 equity
市场 market
金融市场 financial market
劳动市场 labor market 
市场失灵 market failure
国内生产总值 gross domestic product
中央银行 central bank
商业银行 commercial bank
充分就业 full-employment
经济增长 economy growth
通货膨胀 inflation
通货膨胀率 inflation rate
通货紧缩 deflation
社会保障 social insurance
社会福利 social welfare
失业保险 unemployment insurance
最低工资 minimum wage
医疗保险 health insurance
福利政策 welfare policies
绝对优势 absolute advantage   
比较优势 comparative advantage   
自然禀赋 natural endowments   
国际分工 international divide thework   
垂直型国际分工 vertical international divide thework   
水平型国际分工  level international divide the work 
自由贸易  free trade   
进口 imports 
出口 exports   
进口替代 import substitution   
贸易赤字 trade deficit   
贸易集团 trading blocs   
横向一体化 horizontal integration   
纵向一体化 vertical integration   
纵向合并 vertical merger 
金融投资 financial investments   
金融体系 financial system   
开放经济 open economy   
封闭经济 closed economy   
资本流入 capital inflow   
资本市场 capital market   
资本流出 capital outflow 
公司 corporation   
债务 debt   
发达国家或工业化国家 developed or industrialized countries 
发展中国家 developing countries   
新兴工业化国家 newly industrializedcountries, NICs   
欧洲联盟 European Union 
北美自由贸易区 North America Free Trade Area, NAFTA
亚太经济合作组织 Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC)
进入障碍 barriers of entry 
关税壁垒 tariff  wall
贸易壁垒 trade barrier   
非关税壁垒 non-tariff barriers   
倾销 dumping   
汇率 exchange rate   
出口导向型增长 export-led growth   
多边贸易 multilateral trade 
保护主义 protectionism   
幼稚产业保护论 infant industry argument for protection   
知识产权 intellectual property   
共同基金 mutual fund   
国际贸易 international trade   
国际收支 balance of payments   
经济全球化 globalization of economy   
贸易 trade   
金融 finance   
生产全球化 globalization of production   
贸易全球化 globalization of trade 
资本全球化 globalization of capital   
金融全球化 globalization of finance 
资本输出 export of capital 
商品输出 export of commodity   
对外开放 opening to the world   
社会主义经济 socialist economy   
信息经济  informational economy   
电子商务 Electronic Commerce   
跨国公司 Multinational Corporation   
区域集团 regionally group   
奴隶贸易 trade of slaves   
殖民地 colony   
世界市场 market of world
劳务 service   
技术 technology   
信息 information
知识 knowledge 
自由贸易区 free trade area   
关税同盟 customs union   
关税 tariff   
进口配额 quota of imports 
共同市场 commonmarket   
产业政策 policy of industry   
完全一体化 all-in-one   
矛盾 contradiction 
冲突 conflict 
协调 coordinate 
合作 cooperate   
经济格局 economic  situation   
国际货币基金组织 International Monetary Fund, IMF
世界银行 WorldBank
世界贸易组织 World Trade Organization, WTO
经济合作与开发组织 Organization for Economic cooperation and Development, OECD   
政府首脑 head of government 
国际经济秩序 order of the international economy   
工业制成品 industry products   
初级产品 primary products   
不平衡性 imbalance 
后发优势 advantage oflatercomer   
机遇 opportunity   
挑战 challenge   
贸易条件 condition of trade   
新殖民主义 the new-colonialism   
战略格局 stratagem structure
经济特区 special economic zone   
国民待遇 national treatment   
独立自主 paddle one's own canoe   
自力更生 self-dependence   
经济安全 safety of economy

相关阅读 Relate

  • 同传公司要想成为高水准口译服务
  • 准确翻译和流畅翻译是日语翻译中文原则
  • 灵活运用中日两种语言的语法结构
  • 翻译术语相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线