Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

真菌病毒,即以真菌为寄主的病毒,它的发现比较晚,但在真菌中分布广泛且认为其在寄主种系发生上进化地位比较早。目前,约有100种真菌可被病毒感染,包括一种病毒侵染几种真菌或一种真菌同时感染几种病毒。带有病毒的真菌(除蘑菇等外)一般无症状,也不引起真菌细胞的裂解。多数要根据真菌提取液或超薄切片的电镜观察及其理化性质和血清学的研究等,才能证实病毒的存在。实践上多用血清学反应、免疫电镜、免疫电泳等方法来鉴别病毒。在高等植物中,可利用dsRNA作为病毒诊断的标志,因此,植物病原真菌的检测也可利用dsRNA作为标志。

一、真菌病毒形态特征及理化特性
大多数真菌病毒为直径25~45 nm,分子量25~130×103道尔顿的球状病毒,少数为杆状、弯曲杆状、球棒状、线状病毒。可能是实验条件不同,或是一类病毒有不同株系或不同种类的病毒侵染,同种真菌病毒的大小、形状也稍有差异。还有报道认为经过几代培养或热处理,真菌细胞内所含dsRNA种类会发生改变。
真菌病毒基因组大部分为dsRNA,个别是ssRNA或ssDNA,相当多的基因组为多节段的,包被于一种或多种外壳蛋白中。
虽然大量侵染植物病原真菌的病毒已经报道为无致病力的,但是,隐匿特定真菌病毒或特定dsRNA分子可以导致从无症状到严重虚弱,从减弱毒力到加重毒力等一系列表型,这种现象变得越来越明显。植物病原真菌中,病毒诱导疾病和病毒介导毒力减弱为致力于产生新的生物防治措施的基本研究提供了极好的机会。

二、真菌病毒的分类
典型的真菌病毒为球状病毒,具dsRNA基因组。大多数真菌病毒基因组为单个或多个dsRNA,但也有发现ssRNA真菌病毒。根据基因组结构、病毒粒子形态和外壳蛋白的有无,dsRNA真菌病毒可分为双组分双链RNA球状真菌病毒科、单组分双链RNA球状真菌病毒科、减毒病毒科、呼肠孤病毒科、青霉病毒科。双组分双链RNA球状真菌病毒科又分为双组分双链RNA球状真菌病毒属、α潜隐病毒属、β潜隐病毒属。

三、真菌病毒的传染 
真菌病毒不能以常规的摩擦或混合接种方法侵染菌体。病毒无明显致病力。在自然条件下,病毒不是以细胞广泛裂解的方式释放,而是以菌体胞质割裂产生有性或无性孢子的方式传到后代─纵向传播;或者由于病(带毒)、健康的可亲的菌丝、孢子之间融合发生胞质交换而传播─横向传播。因而异核体的形成是自然界中病毒自感病细胞传入健康细胞的重要方式。种内和种间的不可亲和性也是病毒天然寄主范围狭窄、传播速度慢的原因。所以实验室内常用菌丝联合、偶用原生质体融合法接种。

四、病毒对寄主真菌的影响
真菌病毒可以单病毒侵染,也可多病毒侵染,通常以几种病毒混合侵染的方式侵染寄主。这类病毒的寄主专一性较强,它们一般在真菌中处于潜伏状态,菌丝中可有大量病毒寄生,甚至可达到菌丝重量的0.1 ,但寄主真菌没有异常的表现。某些感染病毒的植物病原菌表现出低毒力,对植物的致病性降低。
尚未发现一种能同时感染真菌和高等植物并在这两种生物中都能繁殖的病毒。没有一种真菌病毒能在高等植物中繁殖,但有些植物病毒如烟草花叶病毒却能在真菌中繁殖。

五、研究意义
蘑菇病毒可以造成蘑菇的严重减产。病毒的dsRNA 可作为动物体内产生干扰素的诱导物。关于病毒与真菌次生代谢产物(如抗生素、黄曲霉毒素)形成的关系以及利用真菌病毒防治植物真菌性病害的可能性等,均已受到注意。
另外,真菌低毒力菌株的发现及通过胞质融合传递低毒力因子治疗毒力菌株造成的病害,为寄主与病原之间平衡的研究开辟了新途径。尽管目前已知的病例尚限于栗疫病等少数,但低毒力菌株在真菌中存在的可能更为普遍,dsRNA降低毒力,从而提供了以少量基因转变病菌毒力的有价值的基础研究。

相关阅读 Relate

  • 同传公司要想成为高水准口译服务
  • 准确翻译和流畅翻译是日语翻译中文原则
  • 灵活运用中日两种语言的语法结构
  • 翻译术语相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线