烧伤科专业名词翻译
烧伤病房 | Burn ward |
烧伤病人 | Burn patient |
烧伤病人家庭紧急处理法 | urgent treatment for burn patient in family |
烧伤病人饮食 | Burn patient diet |
烧伤病人转送 | transportation of burn patient |
烧伤并发症 | Complication of burn |
烧伤残余创面 | Residual burn wound |
烧伤充血带 | burn congestion zone |
烧伤处理 | Burn care |
烧伤创面 | Burn wound |
烧伤创面处理 | Management of burn wound |
烧伤创面开放暴露疗法 | open method treatment of burn |
烧伤创面脓毒症 | Burn wound sepsis |
烧伤创面愈合 | Burn wound healing |
弹力绷带 | Elastic bandage |
烧伤毒素 | Burn toxin |
烧伤分类 | Classification of burn |
烧伤敷料 | Burn dressing |
烧伤敷料交换 | Burn dressing change |
烧伤感染 | Infection of burn |
烧伤高代谢 | burn hypermetabolism |
烧伤膏 | Burn cream |
烧伤合并脊髓损伤 | burn combined with spinal injury |
烧伤合并中毒 | burn combined with poisoning |
烧伤后负氮平衡 | negative nitrogen balance after burn |
烧伤后爪形手 | clawhand after burn |
烧伤急诊处理 | emergency management of burn |
烧伤监护病房 | BCU; burn care unit |
烧伤焦痂 | burn eschar |
烧伤康复 | burn rehabilitation |
烧伤面积 | burn surface area |
烧伤面积的单位 | UBS;units of burn surface |
烧伤面积估计 | estimation of burn area |
烧伤面积手掌估算法 | palm method for estimation of burn surface area |
烧伤深度 | depth of burn |
烧伤深度估计 | assessment of depth of the burn wound |
烧伤体表面积 | Burned Surface Area |
烧伤性挛缩 | burn contracture |
烧伤性休克 | burn shock |
烧伤学 | burns, study of burns |
烧伤植皮 | grafting for burns |
烧伤中心 | Burn center |
烧伤瘢痕挛缩 | burn scar contracture;burned cicatricial contracture |
瘢痕挛缩 | cicatricial contracture |
切痂 | excision of eschar |
切痂术 | eschar excision |
瘢痕疙瘩 | keloid |
瘢痕体质 | scar diathesis |
削痂 | eschar shaving |
削痂术 | Tangential excision of eschar;eschar shaving |
深II度烧伤 | Deep Second Degree Burns |
浅II度烧伤 | Superficial Second Degree Burns |
I度烧伤 | first degree burns |
III度烧伤 | Third degree burns |
IV度烧伤 | Fourth degree burns |
重度烧伤 | major burn;severe burn;severe degree burn;severe[degree]burn |
轻度烧伤 | minor burn;mild[degree]burn |
中度烧伤 | moderate[degree]burn;second degree burn |
碱烧伤 | alkali burn |
酸烧伤 | acid burn |
电烧伤 | electric burn |
电击伤 | electric injury |
放射性烧伤 | radiation burn |
化学烧伤 | chemical burn |
补液 | fluid replacement; fluid infusion |
补液疗法 | fluid replacement therapy |
补液量计算公式 | fluid replacement formula |
一度烧伤初期局部治疗 | Initial local treatment of first degree burn |
翻身床 | Rotating bed |
包扎疗法 | occlusive dressing; treatment by bandage |
病区 | endemic area |
门诊护士办公室 | outpatient nurse’s office |
门诊办公室 | outpatient office |
输液室 | transfusion room |
男厕所/女厕所/残疾人专用厕所 | toilet for man/ toilet for woman/ handicapped used only |
化验室 | laboratory |
外科治疗室 | surgery therapeutic room |
候诊室 | waiting room |
收费挂号处 | registration & cashier office |
主任办公室 | director’s office |
洗涤室 | washing room |
值班室 | Duty room |
药库 | Pharmacy store |
药房 | Pharmacy |
观察室 | observation room |
出入院处 | out/in-patient department |
医学整形科 | department of plastic surgery |
伤科 | department of traumatology |
换药室 | dressing room |
护士站 | nursing station |
检查治疗室 | consulting & therapeutic room |
诊室 | consulting room |
治疗室 | therapeutic room |
门诊手术室 | outpatient operation room |
检查室 | examination room |
女更衣室 | female changing room |
护士值班室 | nurse’s duty room |
医生办公室 | doctor’s office |
B超室 | B ultrasonic room |
手术室 | operation room |
护士办公室 | nurse’s office |
男值班室/女值班室 | duty room for man/ woman |
示教办公室 | teaching office |
心电图室 | electrocardiogram room |
休克代偿期 | compensatory stage of shock |
休克期 | shock stage |
感染期 | infective stage |
康复期 | stage of recovery; stage of rehabilitation |
相关阅读 Relate
翻译术语相关问答
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。
②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。
③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。
④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:为何每家翻译公司的报价不一样?
答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面:
首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。
另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。
但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:请问贵司每天的翻译量是多少?
答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
最新文章 Recent
热点文章 Recent
- 航空术语词表 (中英对照) 04-10
- 什么是医疗翻译? 12-11
- 银行专用词汇翻译 04-04
- 广告专业术语翻译中英文对照 10-13
- 医院科室英语翻译大全_医院 12-05
- 产品销售区域独家代理协议( 09-12
- 合同终止协议翻译(中英文) 09-12
- 化妆品说明书翻译中英文对照 12-05
- 游泳专业术语中英文对照 游 12-22
- 泰语翻译_泰语翻译中泰对照 11-16