Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

戒断者 abstainer
撤药 abstinence
戒断综合征 abstinence syndrome
滥用 abuse
滥用倾向 abuse liability
滥用潜力 abuse potential
[俚]大麻 acid
幻听 acoasma
放纵 acolasia
获得性免疫缺陷综合征(艾滋病) acquired immune deficiency syndrome (AIDS)
急性酒精中毒 acute alcoholism
急性中毒 acute intoxication
急性戒断综合征 acute withdrawal syndrome
成瘾者 addict
成瘾 addiction
成瘾性药 addiction medicine
依赖性倾向人格 addiction prone personality
成瘾性研究者 addictionologist
成瘾的 addictive
成瘾个性 addictive personality
药物不良反应 adverse drug reaction
烟土 affion (offium)
阿芙蓉(鸦片) afyuni
激动剂 agonist
失眠 agrypnia
酒戒断 alcohol abstinence
酒滥用 alcohol abuse
酒依赖综合征 alcohol dependence syndrome
酒中毒 alcohol intoxication
酒精偏爱 alcohol preference
酒耐受 alcohol tolerance
酒戒断 alcohol withdrawal
酗酒者人格 alcoholic personality
戒酒者协会 Alcoholics Anonymous (AA)
酗酒者 alcoholics
酒精中毒 alcoholism
酒癖 alcoholophilia
酒精疗法 alcoholtherapy
痛觉 algesia (algesthesia)
疼痛的 algesic (algetic)
冷汗 algid sudor
精神错乱 alienation
苯丙胺 amphetamine
苯丙胺性精神障碍 amphetamine psychosis
镇痛作用 analgesic activity
镇痛剂 analgesic agent
止痛药 analgesic drug
镇痛剂 analgesics
麻醉剂 anesthetics
动物模型 animal model
拮抗剂 antagonist
抗焦虑剂 antianxiety agent
反社会人格 antisocial personality
焦虑 anxiety
情感淡漠 apathy
安定药 ataractics
运动失调 ataxia
巴比妥类 barbiturates
行为心理学 behavior psychology
苯二氮卓类 benzodiazepines
丁丙诺啡 buprenorphine
钙调节蛋白,钙调素 calmodulin
大麻酯 cannabin
大麻碱 cannabine
大麻酚 cannabinol
大麻 cannabis
大麻中毒 cannabism
奖赏中枢 center of reward
中枢兴奋机制 central excitatory mechanism
[俚]大麻 charas
[俚]可卡因 charley
[俚]追龙(烫吸方式) chasing dragon
[俚]苯丙胺或与之相关物质 chicken powder
[俚]麦角酰二乙胺 chief
临床麻醉药品评估量表 Clinical Institute Narcotic Assessment (CINA scale)
古柯 coca
古柯生物碱 coca alkaloids
古柯叶 coca leaf
古柯糊 coca paste
古柯碱,可卡因 cocaine
可卡因碱 cocaine base
盐酸可卡因 cocaine hydrochloride
可卡因性精神病 cocaine psychosis
可卡因类 cocaines
甲基可卡因 cocainidine
可卡因成瘾者 cocainomaniac
抗植物神经合剂,冬眠合剂 cockstailytic
可待因 codeine
协同依赖性 codependence
咖啡滥用,咖啡中毒 coffein
[俚]可卡因 cokane(in my brain)
[俚]可卡因 coke
冷火鸡 cold turkey
昏迷 coma
联合国麻醉药品委员会 Commission on Narcotic Drugs(CND)
罂粟秆浓缩物 concentrate of poppy straw
条件性位置偏爱 conditioned place preference
瞳孔扩大 corediastasis(corodiastasis)
渴求 craving
[俚]结晶(指高纯度甲基苯丙胺或右旋甲基苯丙胺) crystal
日顶村(1963年纽约创建的戒毒单位) DAYTOP village
人口学特征 demographic characteristics
依赖性潜力 dependence potential
依赖性综合征 dependence syndrome
依赖性治疗 dependence treatment
致依赖性药物 dependence-producing drug
依赖性特性 dependence-producing property
依赖性 dependency
策划药 designer drug
监测 detection
脱毒,戒毒治疗 detoxification
戒毒中心 detoxification center
辨别 discrimination
辨别箱 discriminatiin box
辨别训练 discrimination training
头晕 dizziness
多巴胺 dopamine(DA)
药物滥用 drug abuse
药物滥用方式 drug abuse pattern
药物成瘾性 drug addiction
禁毒,药物控制 drug control
药物依赖性 drug dependence
药物测定 drug determination
药物辨别 drug discrimination (DD)
药物流行病学 drug epidemiology
摆脱吸毒 drug free
药物成瘾 drug habit
服药幻觉 drug induced hallucination
药物中毒 drug intoxication
药物误用 drug misuse
药物监控 drug monitoring
致幻剂 drug of psychedelic
药物过量 drug overdose
药品政策 drug policy
药物作用强度 drug potency
毒品问题 drug problem
药物受体结合 drug receptor binding
耐药性 drug resistance
药物安全性 drug safety
药物监测 drug surveillance
药物检测 drug testing
药物耐受性 drug tolerance
药物尿分析 drug urinalysis
药物戒断 drug withdrawal
药掺食法 drug-admixed food method
觅药行为 drug-seeking behavior
抗毒锦囊训练 drug-wise training
[俚]掺麻醉,吸毒成瘾 drugged
毒品条例 drug act
酗酒 drunken
口干 dry mouth
双重人格 dual personality
强啡呔 dynorphin
运动障碍 dyscinesia (dyskinesia)
睡眠困难 dyscoimesis(dyskoimesis)
机能障碍 dysfunction
烦躁不安,焦虑 dysphoria
呼吸困难 dyspnea
睡眠障碍 dyssomnia
共济失调 dystaxia
烦躁 dysthesia
抑郁症 dysthymia disorders
营养不良 dystrophia(dystrophy)
行为异常 dystropy
脑啡肽 necephalin
内源性阿片 endogenous opiate
内阿片肽 endogenous opioid peptides
内啡肽 endorphin
流行病学 epidemiology
流行病学调查 epidemiology survey
硬膜外注射 epidural injection
欣快 euphoria
欣快效应 euphoriant effect
欢乐行为 euphoric behavior
过度饮酒 excessive drinking
兴奋加速的 excitoacceleratory
抑制兴奋的 excitoinhibitory
飘飘然,欣快感 floaty euphoria
随访 follow up
随访研究,追踪研究 follow-up study
[俚]大麻 gage
[俚]大麻 ganja
大麻 ganjah
金新月 Golden Crescent
金三角 Golden Triangle
鸡皮疙瘩 goose flesh
集体心理治疗 group psychotherapy
集体调节 group regulation
幻觉 hallucination
致幻剂 hallucinogen
致幻剂 hallucinogenic drug
[俚]大麻 hash
大麻 hashish
大麻瘾者 hashishin
大麻瘾 hashishism
酗酒 heavy drinking
重度吸烟者 heavy smoker
肝炎 hepatitis
[俚]大麻 herb
人群易感性 herd susceptibility
海洛因 heroin(diacetylmorphine)
高危人群 high risk population
东莨菪碱 hyoscine
非法药物 illicit drug
非法贩运 illicit trafficking
幻觉 illusion
免疫试剂盒 immunoassay kit
传染 infection
吸入剂 inhalant
干预 intervention
中毒 intoxication
静脉注射 intravenous injection
发病 invasion
调查 investigation
吸毒者 junkies
少年犯罪 juvenile delinquency
氯胺酮 ketamine
麦角二乙胺(致幻剂) lysergic acid diethylanide (LSD)
亚甲二氧基甲基苯丙胺 3-4-methylenedioxy- methamphetamine (MDMA)
维持治疗计划 maintenance program
维持疗法 maintenance therapy
大麻 marihuana(marijuana)
鸦片 mecon
美沙酮 methadone
美沙酮维持 methadone maintenance
美沙酮治疗 methadone treatment
N-甲基苯丙胺 methamphetamine
戒毒法 method of abstention
给药途径 method of administration
甲基苯丙胺 methyl amphetamine
误用 misuse
监测 monitoring
吗啡 morphine
盐酸吗啡 morphine hydrochloride
纳洛酮 naloxone
纳曲酮 naltrexone
麻醉性止痛药 narcotic analgesic agent
麻醉药品拮抗剂 narcotic antagonist
麻醉药依赖 narcotic dependence
麻醉药 narcotics
麻醉药成瘾 narcotics addiction
麻醉药品滥用者互助协会(戒毒会) Narcotics Anonymous (NA)
共用针头 needle sharing
注射斑痕 needle track
易感性 neurological susceptibility
烟草 nicotiana tabacum
尼古丁,烟碱 nicotine
尼古丁胶姆糖 nicotine gum
尼古丁中毒 nicotinism
非阿片类镇痛药 nonopioid analgesic
阿片类 opiates
阿片类受体 opioid receptor
阿片 opium
阿片粉 opium powder
阿片成瘾 opium-addiction(opiumism)
罂粟科 papaveracease
罂粟碱 papaverine
罂粟壳 papaveris capsular
阿片瘾 paregorism
被动吸烟 passive smoking
口服 per os
药效耐受性 pharmacodynamic tolerance
药代动力学 pharmacokinetics
药物依赖 pharmacological dependence
药理学 pharmacology
身体依赖 physical dependence
躯体戒断 physical withdrawal
身体依赖(生理依赖) physiological dependence
位置偏爱实验 place preference
罂粟壳 poppy shell
阿片粉剂 powdered opium
预防 prevention
初级预防,一级预防 primary prevention
阿片戒断综合征 protracted opioid abstinence syndrome
稽延性症状 protracted syndrome
精神活性物质滥用 psychoactive substance abuse
精神治疗,心理治疗 psychotherapeutics
心理治疗 psychotherapy
瞳孔扩大 pupillary dilation
复吸 relapse
预防复吸 relapse prevention
奖赏中枢 reward center
奖赏系统 reward system
奖赏效应 reward effect
用药途径 route of administration
传播途径 route of transmission
吸烟 smoke
无烟烟草 smokeless tobacco
吸烟者 smoker
戒烟 smoking cessation
嗅胶 sniffing glue
鼻吸 snort
社会干预 social interaction
软性毒品 soft drug
溶媒滥用 solvent abuse
溶媒吸入剂 solvent inhalation
溶剂 solvents
兴奋剂 stimulant
市售药[毒]品 streat drug
街头吸毒者 street drug user
市售海洛因 street heroin
街头溶剂滥用者 street huffer
吸毒者 street junkie
觅药行为 substance(drug)-seeking behavior
综合征 syndrome
烟草 tabacco
四氢大麻酚 tetrahydrocannabinol(THC)
治疗集体 Therapeutic Community(TC)
薄层色谱法 thin layer chromatography(TLC)
烟草依赖性 tobacco dependence
吸烟 tobacco smoke
烟草戒断 tobacco withdrawal
烟草中毒 tobaccoism
耐受性 tolerance
毒性 toxicity
毒理学 toxicology
毒物瘾 toxicomania
感染传播 transmission of infection
挥发性溶剂 volatile solvent
挥发性物质 volatile substance
志愿者 volunteer
呕吐 vomiting(vomition)
撤药,戒断 withdrawal
戒断综合征 withdrawal syndrome
青少年犯罪 young offender
[俚]麦角二乙胺 zen

相关阅读 Relate

  • 同传公司要想成为高水准口译服务
  • 准确翻译和流畅翻译是日语翻译中文原则
  • 灵活运用中日两种语言的语法结构
  • 翻译术语相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线