Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

CONTRACT FOR POSTDOCTORAL FELLOWS

 

Party A (Mobile postdoctoral station or college):  甲方(博士后流动工作站或大学)

Party B (Tutor):  乙方(导师)

Party C (Postdoctoral Fellow):  丙方 (博士后)

 

TABLE OF CONTENTS

I. Term of Contract 合同一般条款

II. Duties of Party A, Party B and Party C 各方义务

III. Salary, Welfare, Social Insurance and Housing Benefits for Postdoctoral Fellows

   工资、福利、社保及住房补贴

IV. Review on Postdoctoral Fellows 对博士后的年度考核

V. Modifications, Termination and Dissolution of Contract 合同的变更、终止和解除

VI. Dispute Settlement 争议解决方式

VII. Supplementary Rules 其他约定

 

Type and No. of Identity Certificate: ______ 

In accordance with the State’s and local relevant laws, regulations, policies and other provisions, and on the basis of equality, free will and negotiated consensus, Party A, Party B and Party C make and enter into the following contractual provisions to jointly comply with and perform them. After Party C passes the physical check as stipulated by Party A and the application materials passes the approval of the Shanghai Human Resources and Social Security Bureau, the Contract will be automatically effective.

 

I. Term of Contract 合同一般条款

The term for Party C to carry out postdoctoral research work in the  University is two years with the contractual term from ___(month)____(day)____(year) to ___(month)____(day)_____(year), and in general Party C isn't allowed to delay in leaving the station. If Party C needs to leave the station for work reasons, Party C shall obtain Party B’s consent and submit the materials to the station and the Administration Office of the Division of Human Resource for approval and filing, not later than three months in advance, and the time for extension shall not exceed one year.

 

II. Duties of Party A, Party B and Party C 各方义务

(1) According to the State’s relevant provisions, Party C applies for carrying out the postdoctoral research work at Party A’s premises, and Party A plans to agree to accept Party C. Party A designates Professor ____(Party B) to act as Party C’s tutor, who is responsible for contacting Party C when working at the station and assists Party A in professional guiding and ordinary administration of Party C.

(2) Major contents and expected goals of the postdoctoral scientific projects within two-year term of work agreed upon between Party B and Party C through consultations shall be implemented pursuant to the  University Agreement on Postdoctoral Fellow’s Working Plan.

(3) Party B will, according to actual situation of the station at which Party C works, provide Party C with corresponding working conditions for scientific research, and guide and inspect Party C’s work.

 

III. Salary, Welfare, Social Insurance and Housing Benefits for Postdoctoral Fellows

   工资、福利、社保及住房补贴

(1) Party B recruits postdoctoral fellows and raises funds by himself/herself. Party B agrees to pay Party C an amount of RMB ___(including allowances granted by the University) as the postdoctoral fellow’s salary during the period from ___ (month)___(year) to ___(month) ___(year). In detail, 80% of the salary will be paid by monthly average method, and postdoctoral fellows qualified in the annual review are to be paid the remaining 20% at the end of the year on a one-time basis. In addition, postdoctoral fellows who get Excellent in the annual review are to be awarded RMB 4,000 by the University, and those who get Good in the annual review are to be awarded RMB 2,000 by the University. Where any postdoctoral fellow who has worked for two years arbitrarily continue to stay at the station without obtaining the consent by the college, the station and the Division of Human Resources, the second year’s award for the review will no longer be granted. The postdoctoral fellow who fails in the review is required to retreat from the station.

(2) If Party C needs to extend his/her stay at the station for work reasons, after Party A and Party B reach an agreement and the University approves, the salary, welfare and social insurance during Party C’s stay shall be paid out of Party B’s scientific research funds.

(3) During the validity term of the Contract, if Party C proposes to retreat from or arbitrarily leave the station, Party C shall be deemed to breach the Contract. The costs for the period when the postdoctoral fellow who retreats from or arbitrarily leaves the station, including the salary, is staying at the station shall be paid by Party B. The University will take back all the allowance given to the tutor for the purpose of such postdoctoral fellow.

(4) According to the provisions in relevant regulations of Shanghai Municipality, the University shall pay social insurance for Party C. The insurance for postdoctoral fellows of foreign nationality shall be implemented according to the standard for overseas students for a degree in the International Education College.

(5) The Division of Assets Administration of the University will, according to Party C’s detailed situation, provide Party C with corresponding apartment for postdoctoral fellows. The details of the administration shall be implemented in accordance with the  University Articles of Administration of Apartments for Postdoctoral Fellows.

 

IV. Review on Postdoctoral Fellows 对博士后的年度考核

Party A will conduct the annual review and the review when Party C leaves the station on Party C in accordance with the University Provisions of Review on Postdoctoral Fellows.

 

V. Modifications, Termination and Dissolution of Contract 合同的变更、终止和解除

(1) Relevant contents herein may be modified or terminated upon agreement by Party A, Party B and Party C through consultations.

(2) Where there has been any change in the laws, statutes, regulations and policies on which the Contract was based when entered into, relevant contents herein shall be modified according to law.

(3) Where this Contract needs to be modified, Party A, Party B and Party C shall sign a Letter of Contract Modification according to the stipulated procedures to determine in writing the contents in the modifications of the Contract.

(4) The Contract will be automatically terminated when Party C completes in going through the formalities of leaving the station upon expiry of his/her working period.

(5) During the period when Party C works at the station, Party A may unilaterally dissolve the Contract in one of the following circumstances:

1. Party C fails in the annual review.

2. Without obtaining the agreement by Party A and Party B, Party C arbitrarily goes abroad or delays in returning to China.

3. Party C retreats from or arbitrarily leaves the station.

 

VI. Dispute Settlement 争议解决方式

Where there is any dispute arising among Party A, Party B and Party C for the reason of implementing the Contract, the dispute shall be settled through consultations among the three parties. Any party may also, within 60 days after the day when the dispute arises, apply to the arbitration commission having competent administration for arbitration; any party who objects to the arbitration award may, within 15 days after the arbitration award is received, institute a lawsuit to the Basic-level People’s Court where Party A resides or where the Contract is implemented. Where a party fails to institute a lawsuit or to implement the arbitration award within prescribed time, the other party may apply to the People’s Court for implementation.

 

VII. Supplementary Rules 其他约定

(1) Party C shall be acquainted with and strictly comply with relevant regulations and systems in the University concerning the administration of postdoctoral fellows. In the case of any breach, Party C shall be subject to relevant provisions.

(2) The Contract is made in five copies, each of which is to be held respectively by Party A, Party B and Party C. One copy is to be filed in the Administration Office of Postdoctoral Fellows of the Division of Human Resources, and one copy is to be filed in Party C’s personal records.

(3) The Contract is effective as of the day when Party A, Party B and Party C sign on it, and Party A, Party B and Party C shall carefully implement it.

(3) The currency referred to herein is Chinese Yuan (RMB), and the salary and welfare referred to are in the before-tax amount.

  

Party A (Signature/Seal)        Party B (Signature)        Party C (Signature)

 

Signature date:               Signature date:           Signature date:    

 

相关阅读 Relate

  • 同传公司要想成为高水准口译服务
  • 准确翻译和流畅翻译是日语翻译中文原则
  • 灵活运用中日两种语言的语法结构
  • 翻译术语相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线