Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

  

制造类供应商评估(中英文)

 

  ASSESSEMENT ON MANUFACTURING SUPPLIER

  INTRODUCTION引言

  Solar Energy is committed to product excellence in the markets we serve. We intend to continuously demonstrate this commitment by providing defect-free products on time and at competitive prices.

  光伏能源致力于对产品精益求精,在我们服务的市场,我们将不断证明这一承诺,并提供有竞争力的价格,无缺陷的产品。

  This requires that we exercise every possible means to assure quality and consistent on-time delivery of purchased goods, which in-turn, contributes to continuous Quality improvement. Through the application of Statistical Process Control (SPC) combined with the cooperation and commitment of our Suppliers and Supply Chain Teams, Solar Energy will drive continuous improvement both in Technical and Commercial aspects of business.

  这就要求我们千方百计保证质量和购进一致好的部件,不断提高服务质量。通过统计过程控制(SPC)应用程序,在光伏能源的推动下,无论是在技术和商业方面的业务,与我们的供应商和供应链团队的合作与承诺相结合并不断提高。

  Solar Energy intends to do this by working closely with Suppliers to achieve mutually beneficial partnerships within the ever changing Global Trading Environment.

  光伏能源公司打算通过与供应商密切合作,实现互利的伙伴关系,适应不断变化的全球贸易环境。

  DOCUMENT SCOPE文件的范围

  The Purpose of this document is to provide a guideline and framework for use in assessing a Suppliers business. This document is to be used in conjunction with the relevant ISO processes, SPE Data and supporting systems.

  本文件的目的是评估供应商的业务并提供一个指引和使用的框架。这份文件是在相关的ISO流程, SPE数据和支持系统一起使用。

  NEW SUPPLIER ASSESSMENT新供应商评价

  The degree to which a Suppliers business and processes are assessed is dependent on a number of factors. This document is designed in such a way as to allow for each assessment to be tailored to a Specific Supplier. It is the responsibility of the Assessment Team to detail the extent of the assessment and the rational behind any areas that were excluded (i.e. BS EN ISO 9000 certification, capability for sub-contracted design.)

  对一个供应商的业务和流程进行评估的程度取决于多项因素。本文件的目的是以这样一种方式,让每个评估进行调整以适应一个特定的供应商,详细的评估和排除任何区域背景的理性程度,这是评估小组的责任,(即BS EN ISO 9000认证,分包的设计能力)。

  SUPPLIER DEVELOPMENT ASSESSMENTS (Continuous Assessment)

  供应商开发评估(持续评估)

  Suppliers that have been assessed previously and / or are part of a Supplier Development Programme do not require to have a full assessment carried out each time. The Assessment Team may use a series of ‘Continuous Assessment’ visits focusing on weaker areas, identified in previous assessments. Over a period of time these will make up a complete assessment of the Supplier.

  先前已评估的供应商和/或供应商的一部分发展计划,不要求每次进行全面评估。评估小组可能使用了一系列的持续评估 ,在以往的评估确定后,侧重于较弱的地区访问,。通过一段时间将形成一个完整的供应商评估。

  GUIDE-LINES FOR SUPPLIER ASSESSMENTS对供应商评估的指导方针

  These guide-lines are to assist the Assessment Team in assessing a supplier's compliance to Solar Energy requirements. Where appropriate the Assessment Team may tailor questions and scores based on the supplier's specific processes and procedures.

  这些指导方针,适于协助评估小组评估供应商对光伏能源需求的遵守情况。评估小组在适当情况下可定制问题,并根据供应商的具体流程和程序的分数。

  The Assessment Team are responsible for determining the specific questions, within each section of the assessment document, relevant to a supplier and for scoring the individual sections. The team are also responsible for the generation of a Supplier Assessment Report summarising the results of the assessment and for recommending a course of action. e.g. Change in Development Level, include supplier on Solar Energy Approved Suppliers List. Management functions within Supply Line Management are responsible for the ratification or otherwise of the team's decision. This assessment is to be used in conjunction with the Supplier Performance Evaluation Tool and supporting systems.

  评估小组负责确定的具体问题,在评价文件的每一部分相关的供应商和各部分的得分。该小组还负责供应商评估报告,总结评估结果,建议的行动。例如在发展水平的变化,包括供应商光伏能源核准的供应商名单。管理职能,对供应链管理的管理职能是团队决定负责批准。此评估与供应商绩效评估的工具和支持系统一起使用。

  During the assessment the team must be allowed access to all areas or systems relevant to the manufacture and control of Solar Energy products. In the case of a new supplier assessment, access must be allowed to all areas and systems likely to be required for the production of Solar Energy parts.

  在评估期间,供应团队必须允许访问光伏能源产品相关的生产和控制的所有领域或系统。对新的供应商评估时,必须允许访问可能会成为保利太阳能配件的生产所需的所有领域和系统。

  In general an assessment will encompass: 一般情况下,评估将包括:

  Quality Systems质量体系

  Quality Manual,Organisation,Procedures,Use of Statistical Process Control, Receiving, In-Process and Final Inspection, Gauges, Methods and Equipment.

  质量手册,组织,程序,使用统计过程控制,记录,在过程和最终检验,测量规,方法和设备。

  Manufacturing Systems制造系统

  Control of Drawings and Specifications, Manufacturing Capability, Shop-Floor Control, Process Controls, Housekeeping.

  控制图纸和规格,制造能力,车间控制,过程控制,内部管理

  Commercial Systems商务系统

  Production Control, Commitment to Short Leadtimes e.g. JIT, Accounting and Sales Systems, Manual and Computerised Systems.

  生产控制,短交货期的承诺,例如JIT ,会计和销售系统,手动和电脑系统。

  Design Commitment (Optional) 设计的承诺(可选)

  Specific to those suppliers required to design and test components or modules for incorporation into NCR products.

  具体到那些需要纳入NCR产品的设计和测试组件或模块供应商。

  The various sections contain specific questions, which can be utilised by the Assessment Team to understand and assess the supplier's systems and controls. These questions are for guidance only, the Assessment Team will conduct the assessment in such a way that Solar Energy`s requirements of a supplier are fully covered and an in-depth understanding of the supplier's systems and controls gained.

  各部分包含的具体问题,可由评估小组,以了解和评估供应商的系统和控制。这些问题仅作指导,评估小组将对供应 太阳能的产品进行全面覆盖,并深入了解供应商的系统和控制的方式进行评估。

  This document is general guide for supplier audit, and for the audit detail and special requirement for key equipment (key equipment means PV modules, Inverters, support systems). The assessment team can refer to documents as follow: PV modules suppliers Audit special guide for pv modules’ supplier assessment; Inverters suppliers audit special guide for Inverters’ supplier assessment; Support systems’ suppliers audit special guide for support systems supplier assessment.

  这份文件是供应商审核的一般指导,审计的细节和关键设备(关键设备是指光伏组件,逆变器,支持系统)的特殊要求。评估小组的文件可以参考如下: 光伏组件供应商审核的细则; 逆变器供应商审核指导细则,支架系统供应商审核指导细则。以支持供应商系统评估。

  The Assessment Team Leader should, at the concluding meeting, present to the supplier's management team a synopsis of the assessment findings, both strengths and weaknesses identified.

  评估组组长在闭幕会议上,通报本供应商管理团队的评估结果概要,包括优缺点。

  SUPPLIER ASSESSMENT SCORING (SEE SECTIONS) 供应商评估打分(参阅相关章节)

  All sections within the assessment are scored on a "0" = Worst Case, "10" = Best Case basis. It is the assessment team's responsibility to assign scores to each of the sections based on their assessment of the scope, completeness and adequacy of the supplier's systems.

  评估的得分范围是0到10,0 =最坏情况,10 =最佳情况,它是评估小组按职责分配的,根据其评估的分数范围,对供应商的系统完整性进行评估。

  In the case where an area is not applicable to a specific supplier that area should be marked NOT APPLICABLE and not included on the Score Sheet.

  特定区域并不适用于一个特定的供应商,该区域不适用,不列入计分表时应标明。

  An average score of 6 is required for a supplier to be approved for the supply of components or modules to .

  平均得分为6是需要被核准后才能供应保利供应的组件或模块的。

  An average score of 8 is required for a supplier to be certified a Core Supplier.

  平均得分为8是被认可的核心供应商。

相关阅读 Relate

  • 同传公司要想成为高水准口译服务
  • 准确翻译和流畅翻译是日语翻译中文原则
  • 灵活运用中日两种语言的语法结构
  • 翻译术语相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线