Our Services

始终以翻译品质、物美价廉,提升您的翻译水准与品味为己任。

文档翻译
Document Translation

专注于法律合同、管理咨询、财经金融、机械制造、生物医药、IT通讯等领域的多语言翻译。

本地化翻译
Localized Translation

提供文档本地化、软件本地化、网站翻译、多媒体本地化、游戏本地化、多语言桌面排版(DTP)等服务。

口译服务
Interpretation Service

提供陪同翻译、会议翻译、会展口译、交替传译、同声传译,以及同传设备租赁等专业服务。

母语审校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的资深母语译员为您提供专业地道的润色审校服务,让您的译文更符合当地的文化习惯和文风要求。

      1. 工程结构 building and civil engineering structures 房屋建筑和土木工程的建筑物、构筑物及其相关组成部分的总称。

  2. 工程结构设计 design of building and civil engineering structures 在工程结构的可靠与经济、适用与美观之间,选择一种的合理的平衡,使所建造的结构能满足各种预定功能要求。

  3. 房屋建筑工程 building engineering   一般称建筑工程,为新建、改建或扩建房屋建筑物和附属构筑物所进行的勘察、规划、设计、施工、安装和维护等各项技术工作和完成的工程实体。

  4. 土木工程 civil engineering   除房屋建筑外,为新建、改建或扩建各类工程的建筑物、构筑物和相关配套设施等所进行的勘察、规划、设计、施工、安装和维护等各项技术工作和完成的工程实体。

  5. 公路工程 highway engineering   为新建或改建各级公路和相关配套设施等而进行的勘察、规划、设计、施工、安装和维护等各项技术工作和完成的工程实体。

  6. 铁路工程 railway engineering 为新建或改建铁路和相关配套设施等所进行的勘察、规划、设计、施工、安装和维护等各项技术工作和完成的工程实体。

  7. 港口与航道工程 port ( harbour ) and waterway engineering 为新建或改建港口与航道和相关配套设施等所进行的勘察、规划、设计、施工、安装和维护等各项技术工作和完成的工程实体。

  8. 水利工程 hydraulic engineering 为修建治理水患、开发利用水资源的各项建筑物、构筑物和相关配设施等所进行的勘察、规划、设计、施工、安装和维护等各项技术工作和完成的工程实体。

  9. 水利发电工程(水电工程) hydraulic and hydroelectric engineering   以利用水能发电为主要任务的水利工程。

  10. 建筑物(构筑物) construction works   房屋建筑或土木工程中的单项工程实体。

  11. 结构 structure   广义地指房屋建筑和土木工程的建筑物、构筑物及其相关组成部分的实体,狭义地指各种工程实体的承重骨架。

  12. 基础 foundation   将建筑物、构筑物以及各种设施的上部结构所承受的各种作用和自重传递到地基的结构组成部分。

  13. 地基 foundation soil; subgrade; subbase; ground   支承由基础传递或直接由上部结构传递的各种作用的土体或岩体。未经加工处理的称为天然地基。

  14. 木结构 timber structure   以木材为主制作的结构

  15. 砌体结构 masonry structure   以砌体为主制作的结构。它包括砖结构、石结构和其它材料的砌块结构。有无筋砌体结构和配筋砌体结构。

  16. 钢结构 steel structure   以钢材为主制作的结构。其中由带钢或钢板经冷加工形成的型材所制作的结构称冷弯薄壁型钢结构。 17. 混凝土(砼)结构 concrete structure   以混凝土为主制作的结构。它包括素混凝土结构、钢筋混凝土结构和预应力混凝土结构等。

  18. 特种工程结构 special engineering structure   指具有特种用途的建筑物、构筑物,如高耸结构,包括塔、烟囱、桅、海洋平台、容器、构架等各种结构。

  19. 房屋建筑 building   在固定地点,为使用者或占用物提供庇护覆盖进行生活、生产或其它活动家的实体。

  20. 工业建筑 industrial building   提供生产用的各种建筑物,如车间、厂前区建筑、生活间、动力站、库房和运输设施等。   21. 民用建筑 civil building; civil architecture   指非生产性的居住建筑和公共建筑,如住宅、办公楼、幼儿园、学校、食堂、影剧院、商店、体育馆、旅馆、医院、展览馆等。

  22. 公路 highway   联结城市和乡村,主要供汽车或其它车辆行驶并具备一定技术标准和设施的道路。

  23. 公路网 highway network   一定区域内相互连络、交织成网状分布的公路系统。

  24. 高速公路 freeway   具有四条或四条以上车道,设有中央分隔带,并具有完善的交通安全设施、管理设施和服务设施,为全立交、全封闭,专供汽车高速行驶的公路。

  25. 干线公路 arterial highway   在公路网中起骨干作用的公路,分国家干线(国道)、省干线(省道)。

  26. 支线公路 feeder highway   在公路网中起连接作用的一般公路,即县(县道)和乡(乡道)等公路。

  27. 铁路(铁道) railway; railroad   用机车牵引运货或运旅客的车厢组成列车,在一定轨距的轨道上行驶的交通运输线路。

  28. 标准轨距铁路 standard gauge railway   在直线地段,轨距为1435mm的铁路。

  29. 宽轨距铁路 broad gauge railway   在直线地段,轨距大于1435mm的铁路。

  30. 窄轨距铁路 narrow gauge railway   在直线地段,轨距小于1435mm的铁路。

  31. 铁路枢纽 railway terminal   在铁路网点或网端,由几个协同作业的车站、引入线路和联络路线组成的综合体。

  32. 铁路车站 railway station   设有各种用途的线路,并办理列车通过、到发、列车技术作业及客货运业务的分界点。

  33. 港口 port; harbour   具有水陆联运条件和设施,供船舶安全进出和停泊以进行货物装卸作业或上下旅客以及军事用的交通运输枢纽。

  34. 港口水工建筑物 marine structure   供港口正常生产作业的临水或水中建筑物。

  35. 通航(过船)建筑物 navigation structure; navigation construction   在栏河闸、坝或急流卡口等所形成的水位集中落差处,为使船舶或排筏安全顺利地航驶而修   建的水工建筑物。

  36. 灯塔 light house   在海洋、江河和湖泊航线中,指引船舶安全行驶、识别方位并设有发光樗的塔形建筑物。

  37. 水利 water conservancy   为控制或调整天然水在空间和时间上的分布,防治洪水和旱涝灾害,合理开发和利用水资源而进行的活动,如治河防洪,灌溉排水,水土保持,水力发电,内河航运与生活、工业、环境供水以及跨流域调水等。

  38. 水利枢纽 multipurpose hydraulic project; key water-control project; hydro-junction   为治理水患和开发利用水资源,在各种水域的一定范围内修建的若干座作用不同而相互配合的水工建筑物组成的综合体。

  39. 水库 reservoir   为治理河流和开发水资源,在狭谷或丘陵地带河流上建档水坝,利用天然地形构成的蓄水设施。

  40. 水工建筑物 hydraulic structure; marine structure; maritime construction   为水利、水利发电、港口与航道等工程修建的承受水作用的各种建筑物总称。

  41. 档水建筑物 water retaining structure; retaining works   栏截水流、调蓄流量、壅高水位的水工建筑物。

  42. 进水(取水)建筑物 intake structure   人河流、湖泊、水库等引进水流、控制流量、阻拦泥沙及漂浮物的水工建筑物。

  43. 泄水建筑物 outlet structure; outlet works; sluice works   在水利枢纽或输水系统中,宣泄水量的水工建筑物。

  44. 输水建筑物 conveyance structure   向供水目标输送水量的水工建筑物。

  45. 整治建筑物 rcgulating structure; training structure rectification structure   为整治河流、航道、具有调整河床边界、改变水流结构、影响泥沙运动、控制河床演变等作用的水工建筑物。

  46. 水电站 hydro-electric station; hydropower station   由河河湖海的沙滩有变为电能的各种设备及配套构筑物组成的综合体。
       47. 水泵站(抽水站、扬水站、提水站) pump station   设置抽水装置及其辅助设备,将水送往高处的配套建筑物。

  48. 过木建筑物(过木设施) raftpass facility log pass facility   供输送竹、木材通过闸、坝等挡水建筑物的工程设施。

  49. 过钿建筑物(过钽设施) fishpass facility  供鱼类通过拦河闸坝等挡水建筑物的工程设施。

  50. 安全设施 safety device   为保障人、车、行船的安全,在房屋、公路、铁路和港口、航道沿线所设置的地道、天桥、航标、灯塔、照明设备、防水设施、护栏、标柱、标志、标线等设施的总称。

相关阅读 Relate

  • 建筑工程常用词汇翻译汇总
  • 施工图纸翻译价格_施工图纸翻译一张多少钱
  • 什么是建筑工程翻译
  • 翻译术语相关问答
    问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
    答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
    问:请问贵司的笔译范围?
    答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
    问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
    答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
    问:翻译交稿时间周期为多长?
    答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
    问:提供一个网站的网址,能够给出翻译报价吗?
    答:对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
    问:为什么标点符号也要算翻译字数?
    答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
    问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
    答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
    问:为何每家翻译公司的报价不一样?
    答:大家都知道一分价格一分货,在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。
    问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
    答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
    问:请问贵司每天的翻译量是多少?
    答:我们公司最高翻译记录为一天翻译50万字。原则上我们会在约定的时间内完成,但是时间和质量是成正比的,慢工才能出细活,我们建议在时间允许的情况下,尽量给译员充足的翻译时间,以便交付优质的译文。
    本站部分内容和图片来源于网络用户和读者投稿,不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系:187348839@qq.com,及时删除。
    Go To Top 回顶部
    • 扫一扫,微信在线