代付薪酬协议翻译(中英文)
AGREEMENT ON SALARY PAYMENT
甲方:Home Company:
乙方:Host Company:
Home Company and Host Company hereinafter referred to individually as a "Party" and collectively as the "Parties".
应乙方请求,甲方同意为派遣担任乙方管理顾问高级经理 先生代垫付从 日至 日薪酬款。为此,双方达成一致意见如下:
At the request of Host Company, Home Company agrees to pay in advance the salaries (from ) of Mr. ( hereinafter referred to as "Expatriate") who is assigned to Host Company to be Management consultant "Senior Manager". The Parties reached an agreement as follows:
1、 先生从 日至 日薪酬合计为 欧元,甲方同意先行垫付。 薪酬代垫付清单如下:
The salaries from of Expatriate is EUR in total. Home Company agrees to pay in advance. The payment list is as follows:
2、 先生受雇于乙方,并仅为乙方提供服务;需听从乙方领导,其工作职责及内容均由乙方负责;需接受乙方的管理总监指导并每月定期向管理总监汇报工作;乙方承担一切与派遣有关的风险,与甲方无任何关系。
Expatriate is assigned to Host Company and provides services for it only. Expatriate shall be subject to the directions of Host Company. The function and position of Expatriate is decided by Host Company and he shall be instructed by and report regularly each month to Managing Director from the Host Company. The Host Company undertakes to bear all risks related to the assignment, having nothing to do with the Home Company.
3、 先生不能代表甲方行动,也不能以甲方名义或者为甲方承担义务,也不能代表甲方进行任何谈判或做保证,且其没有权利以甲方向第三方施加责任。
Expatriate is not permitted to act for and on behalf of Home Company. It is further agreed that he must not assume obligations in the name or on account of Home Company nor make and representations or warranties on its behalf, and has no authority to impose obligations to third parties upon Home Company.
4、 先生在乙方公司任职期间,应遵守中国税收法律、法规,依法缴纳个人所得税,该税款由其本人负担,与甲乙双方均没有关系。
Expatriate shall obey Chinese Laws and regulations during the period he works in the Host Company. The individual income tax is paid by himself, having nothing to do with the Parties.
5、乙方应根据本协议列出的 先生薪酬垫付清单上的金额,在本合同生效后30天内全额支付。
The Host Company shall pay the amount showed in the payment list above in 30 days after this agreement comes into force ,without any deduction.
6、甲方代垫付 先生薪酬清单上的内容和金额,必须符合乙方与 先生签订的劳动合同中相关薪酬的规定。
The amount and detail in the payment list above shall conform to the contract signed between Host Company and Expatriate.
7、甲方代垫付薪酬金额必须全额付给先生。甲方为乙方代垫付 先生的薪酬行为应是无偿的,不得收取任何管理或服务性质的费用。
The salaries paid by Home Company in advance shall be given to Expatriate completely. Home Company shall not charge any fees for the payment.
8、本协议条款已经双方充分协商和谈判而达成,未尽事宜,双方协商解决。
This agreement bases on consultation and negotiations between the Parties. Matters not mentioned herein, Parties hereto may revise or supplement through negotiation.
甲方:Home Company: 日期:Date:
乙方: Host Company: 日期:Date:
甲方:Home Company:
乙方:Host Company:
Home Company and Host Company hereinafter referred to individually as a "Party" and collectively as the "Parties".
应乙方请求,甲方同意为派遣担任乙方管理顾问高级经理
At the request of Host Company, Home Company agrees to pay in advance the salaries (from
1、
The salaries from
2、
Expatriate is assigned to Host Company and provides services for it only. Expatriate shall be subject to the directions of Host Company. The function and position of Expatriate is decided by Host Company and he shall be instructed by and report regularly each month to Managing Director from the Host Company. The Host Company undertakes to bear all risks related to the assignment, having nothing to do with the Home Company.
3、
4、
Expatriate shall obey Chinese Laws and regulations during the period he works in the Host Company. The individual income tax is paid by himself, having nothing to do with the Parties.
5、乙方应根据本协议列出的
The Host Company shall pay the amount showed in the payment list above in 30 days after this agreement comes into force ,without any deduction.
6、甲方代垫付
The amount and detail in the payment list above shall conform to the contract signed between Host Company and Expatriate.
7、甲方代垫付薪酬金额必须全额付给先生。甲方为乙方代垫付
The salaries paid by Home Company in advance shall be given to Expatriate completely. Home Company shall not charge any fees for the payment.
8、本协议条款已经双方充分协商和谈判而达成,未尽事宜,双方协商解决。
甲方:Home Company:
乙方: Host Company:
相关阅读 Relate
最新文章 Recent
热点文章 Recent
- 航空术语词表 (中英对照) 04-10
- 什么是医疗翻译? 12-11
- 银行专用词汇翻译 04-04
- 广告专业术语翻译中英文对照 10-13
- 医院科室英语翻译大全_医院 12-05
- 产品销售区域独家代理协议( 09-12
- 合同终止协议翻译(中英文) 09-12
- 化妆品说明书翻译中英文对照 12-05
- 游泳专业术语中英文对照 游 12-22
- 泰语翻译_泰语翻译中泰对照 11-16